Тимур Шаов — И на солнце бывают пятна letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "И на солнце бывают пятна" de Тимур Шаов.
Letra
Кто был циник, кто тиран, кто злодей.
И обидно слышать мне от родни,
Что не великий я, как те вон, как они,
Что мусор я не выношу,
Свет в туалете не гашу,
Чревоугодием грешу —
Так это ж разве грех? Эх!
Вот взять великих — кто блудил,
Кто квасил, кто жену лупил.
А я что? Свет не погасил?
Смешно. Курям на смех.
Вот смотри:
Сам Гендель был обжорой,
Гюго грешил инцестом,
А Фёдор наш Михалыч
В рулетку баловал.
И даже умный Ницше
Свихнулся, как известно.
Чайковский… Ну, это ладно…
А Мусоргский бухал!
И с обидой говорю я родне:
Ох, напрасно вы пеняете мне!
Не скандалю и почти что не пью
И цикуты вам в кефир не налью!
Ну да — носки я разбросал,
Батон цинично обкусал,
Пальто намедни заблевал,
Хорошее пальто…
Что взять с меня? Ну кто есть я?
Пылинка в складках бытия!
Что я? — Великие мужья
Творили чёрт-те что!
Вот смотри:
Руссо был мизантропом,
Есенин — хулиганом,
Лорд Байрон — тот был бабник,
Он это дело знал,
А впрочем, как и Клинтон,
И Бунин с Мопассаном…
Вот Элтон Джон… Ну, это ладно…
А Мусоргский бухал!
Стать великим, что ль? Ну просит родня!
Ох, тогда все запоют у меня!
Буду пить, курить и баб приводить
И в туалете свет не буду гасить!
А что носки, скажу, опять разбросал,
Так я ж великий — я поэму писал!
Да… У великих, вишь, такая фигня —
Им всё можно, им прощает родня!
Вот смотри:
Петрарка был занудой,
А Сартр коммунистом,
А Пресли был сексотом —
Он на Битлов стучал.
Мазох был мазохистом,
Маркиз де Сад — садистом.
И все они бухали!
И Мусоргский бухал!
Эйнштейн мучил скрипку,
Бетховен мучил близких,
Тургенев был жестокий —
Он в зайчиков стрелял!
Но… родне моей не легче
От этих истин низких.
Они говорят: «Всё это сплетни!»
Да — но Мусоргский бухал!
Tradução da letra
Quem foi cínico, que o tirano, quem é o vilão.
E me ouvir-me de meus parentes,
O que não é o grande eu sou, como aqueles para fora, como eles,
Que lixo eu não tenha,
A luz no banheiro não saída stub,
Gula peco —
Então, bem, isso é um acaso, um pecado? Eh!
Aqui está a tomar grandes — quem блудил,
Quem квасил que a mulher estava.
E eu o que? A luz não apagou?
É ridículo. Курям no riso.
Veja:
O próprio Händel foi обжорой,
Hugo pecou инцестом,
E o Fedor nosso Velhinho
Na roleta баловал.
E mesmo inteligente Nietzsche
Tornou instável, como é conhecido.
Tchaikovsky... Bem, é tudo bem…
E Mussorgsky бухал!
E a mágoa vos digo родне:
Ah, em vão você пеняете mim!
Não скандалю e quase que não bebo
E цикуты-lhe o kefir não é налью!
Bem, sim — meias eu dispersou,
Baton cinicamente обкусал,
Casaco no outro заблевал,
Um bom casaco…
O que levar-me? Bem, quem sou eu?
Mote nas dobras de existência!
O que sou eu? — Grandes maridos
Faziam porra-os!
Veja:
Rousseau foi мизантропом,
Nome — um bully,
Lord Byron era um mulherengo,
Ele é o negócio sabia,
E, no entanto, como Clinton,
E Бунин com Мопассаном…
Eis Elton John... Bem, é tudo bem…
E Mussorgsky бухал!
Tornar-se grande, o quê? Bem, pede kins!
Ah, então todos cantar de mim!
Hei de beber, de fumar e de bab levar
E no banheiro, a luz não vou extinguir!
E o que meias, vou dizer, mais uma vez espalhou,
Eu quero grande — poema eu escrevi!
Sim... Os grandes, вишь, esse tipo de besteira —
A eles tudo pode, perdoa-lhes kins!
Veja:
Petrarca foi um saco,
Mas o comunista Sartre,
E elvis Presley, foi сексотом —
Ele Beatles bateu.
Мазох foi мазохистом,
O marquês de sade — um sadist.
E todos eles бухали!
E Mussorgsky бухал!
Einstein atormentado violino,
Beethoven é o conjunto de entes queridos,
Turgueniev foi brutal —
Ele coelhos, disparava!
Mas... родне minha não é fácil
A partir dessas verdades baixas.
Eles dizem: "Tudo isso é fofoca!»
Sim — mas Mussorgsky бухал!