Timo Rautiainen — Punainen viiva letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Punainen viiva" de Timo Rautiainen.

Letra

Niin on onnea ja iloa
vielä;
päiviä on pakassa
paljon…
Vaan mitä vastaat, kun
kysytään, että paljonko?
Onnea; onnesi on käsillä
tässä lyhyessä hetkessä
jossa kesä on kadonnut…
Syksy talveksi taipuu jo.
Niin on yksi aivan alussa
mutta toinen on jo lopussa:
riuhtoo vaisuilla voimillaan,
kohti harmautta raahustaa.
Nyt voit hyvästisi toivottaa
ja myös hyväksyä, että maa
nielee sen minkä synnytti
eikä aio palauttaa.
Tuon hetken tullen me muistamme sen;
muistamme kadonneet, kuolleet,
jotka jo otettiin sinne pimeän syliin.
Muistamme sen vääjäämättömyyden;
rakkaimman ihmisen
nimi kaikesta katoaa.
Viiva vedetään sen yli.
Kuolema kulkee täällä päällä maan,
tekee joukossamme tekojaan:
antaa aikamme kulua,
kunnes lähtömme määrittää.
Niin on onnea ja iloa
vielä
päiviä on pakassa
paljon…
Pois niitä otetaan,
mutta montako jää?

Tradução da letra

Assim como a felicidade e a alegria
ainda;
os dias estão no convés
muito…
O que você responde quando
vamos perguntar quanto?
Boa sorte; sua felicidade está próxima
neste curto momento
onde o verão desapareceu…
O outono no inverno já está a ceder.
Tal como um no início.
mas o outro já está no fim.:
contorcendo-se com os seus poderes subjugados,
em direcção ao arrastamento greyness.
Agora podes dizer adeus
e também aceitar que o país
engole o que ela deu à luz.
e ele não vai devolvê-lo.
Quando esse momento chegar, vamos lembrar-nos.;
lembramo-nos dos perdidos, dos mortos,
que já foram levados para lá no escuro.
Lembramo-nos da sua inevitabilidade.;
a pessoa que amas
o nome de tudo desaparece.
A linha é traçada sobre ele.
A morte corre aqui na Terra,
faz o que faz entre nós:
deixem passar o nosso tempo,
até que a nossa partida seja determinada.
Assim como a felicidade e a alegria
ainda
os dias estão no convés
muito…
Eles levam-nos.,
mas quantos restam?