Tidfall — Soil of tomorrow letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Soil of tomorrow" de Tidfall.

Letra

Lifeless as life itself.
Spiritless as spirit itself
I have turned on the world
I have turned on the matter of being
When humanity fades to become what humanity is,
Existence become the ever beginning desert.
And all but the truth is the burden to bear,
What an emerald stone / what a desolate truth.
The carrier of a blackened sun
The sun of renewal
Salt is the seal which have sealed the night
It’s vaultes to be opened by sadness alone.
Painless as pain itself.
Scarless as the scar itself.
The world is not what turns around.
The world is not what goes around.
All that’s left is the grief,
Of an existence of searching the nightsky.
The carrier of a blackened sun
The sun of renewal
Sad is the constellation.
Where the vaults lay hidden.
And if I dream of this shining.
I await deaths call.
The calling for mortal flesh
To fertilize the soil of tomorrow

Tradução da letra

Sem vida como a própria vida.
Sem espírito como o próprio espírito
Eu virei-me contra o mundo
Eu virei-me para a questão de ser
Quando a humanidade se desvanece para se tornar o que a humanidade é,
A existência torna-se o deserto sempre a começar.
E toda a verdade, exceto a verdade, é o fardo a suportar.,
Que pedra esmeralda. que verdade desolada.
O portador de um sol escurecido
O sol da renovação
O sal é o selo que selou a noite
É vaultes para ser aberto apenas pela tristeza.
Indolor como a própria dor.
Sem cicatrizes como a própria cicatriz.
O mundo não é o que muda.
O mundo não é o que dá a volta.
Tudo o que resta é a dor,
De uma existência de procurar o nightsky.
O portador de um sol escurecido
O sol da renovação
Sad é a constelação.
Onde os cofres estavam escondidos.
E se eu sonhar com este brilho.
Aguardo a chamada das mortes.
O chamado para a carne mortal
Para fertilizar o solo de amanhã