Thomas Fersen — Monsieur letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Monsieur" de Thomas Fersen.

Letra

Les passants sur son chemin
Soulvent leur galure,
Le chien lui lche les mains,
Sa prsence rassure…
Voyez cet enfant qui beugle, par lui secouru,
Et comme il aide l’aveugle traverser la rue…
Dans la paix de son jardin,
Il cultive ses roses,
Monsieur est un assassin
Quand il est morose.
Il trangle son semblable dans le Bois de Meudon,
Quand il est inconsolable, quand il a le bourdon…
A la barbe des voisins,
Qui le trouvent sympathique,
Monsieur est un assassin, je suis son domestique;
Et je classe le dossier sous les glantines,
Je suis un peu jardinier
Et je fais la cuisine.
Il trangle son prochain
Quand il a le cafard,
Allez hop dans le bassin sous les nnuphars.
Et je donne un coup de balai
Sur le lieu du crime,
O il ne revient jamais,
Mme pas pour la frime…
Sans veiller les soupons,
Aux petites heures,
Nous rentrons la maison,
Je suis son chauffeur…
Car sous son air anodin,
C’est un lunatique,
Monsieur est un assassin,
Chez lui c’est chronique;
Il trangle son semblable
Lorsque minuit sonne
Et moi je pousse le diable
Dans le Bois de Boulogne…
Le client dans une valise, avec son chapeau,
Prendra le train pour Venise et un peu de repos.
Il trangle son semblable
Dans le Bois de Meudon,
Quand il est inconsolable,
Quand il a le bourdon;
A la barbe des voisins,
Qui le trouvent sympathique,
Monsieur est un assassin,
Je suis son domestique.
Vous allez pendre Monsieur,
Je vais perdre ma place;
Vous allez pendre Monsieur,
Hlas! Trois fois hlas!
Mais il fallait s’y attendre et je prie votre honneur,
Humblement de me reprendre comme serviteur…
Et je classerai ce dossier sous les glantines,
Je suis un peu jardinier et je fais la cuisine

Tradução da letra

Transeuntes a caminho
Levantem a sua Forca.,
O cão perde as mãos,
A sua presença tranquiliza…
Vejam esta criança que grita, salva por ele,
E como ajuda os cegos a atravessar a rua…
Na paz do seu jardim,
Ele cultiva as suas rosas.,
O Senhor é um assassino.
Quando está triste.
Ele inclina a sua semelhança na madeira de Meudon,
Quando está inconsolável, quando tem o abelhão…
Na barba dos vizinhos,
Que o acham simpático,
O Senhor é um assassino, eu sou seu servo.;
E eu arquivo o arquivo sob as glantinas,
Sou um jardineiro.
E eu cozinho.
Ele derruba o vizinho.
Quando ele tem a barata,
Salta para a piscina debaixo dos nnupares.
E eu faço uma varredura
No local do crime,
Ele nunca mais volta.,
Mme pas pour la frime…
Sem olhar para os suspeitos,
Madrugada,
Vamos para casa.,
Sou o motorista dele.…
Porque sob o seu ar inócuo,
Ele é um lunático.,
O Senhor é um assassino.,
Para ele é crónico.;
Ele inclina a sua semelhança
Quando tocar a meia-noite
E eu empurro o diabo
No Bois De Boulogne…
O cliente numa mala, com o chapéu,
Apanharemos o comboio para Veneza e descansaremos um pouco.
Ele inclina a sua semelhança
Na floresta de Meudon,
Quando está inconsolável,
Quando ele tem o abelhão;
Na barba dos vizinhos,
Que o acham simpático,
O Senhor é um assassino.,
Sou seu servo.
Vai ser enforcado, Senhor.,
Vou perder o meu lugar.;
Vai ser enforcado, Senhor.,
Hlas! Três vezes hlas!
Mas era de esperar e rezo pela sua honra.,
Humildemente para me aceitar de volta como um servo…
E vou arquivar este ficheiro sob as glantinas.,
Sou um jardineiro e cozinho.