Thomas Fersen — Les Tours D'Horloge letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Tours D'Horloge" de Thomas Fersen.
Letra
Depuis ton départ,
Lyon est une gare
Et moi je suis resté lyonnais.
Tu es sur la ligne,
Moi à la consigne
Avec mes pièces de monnaie.
Et les tours d’horloge
Me serrent la gorge,
Chaque seconde me tue.
Sait-on où tu loges?
Quand reviendras-tu?
Comme ces questions sont pointues.
Et le long du Rhône,
C’est pour yon fantôme
Que je laisse pendre ma main.
Maudissant ton nom
Car, du cabanon,
Tu me fais prendre le chemin.
Et les tours d’horloge …
Et puis tu reviens
Dans mon quotidien,
J’apprends pas le carnet du jour
Qu’aujourd’hui les cloches
Célèbrent tes noces
Avec un autre mon amour.
Et les tours d’horloge …
Quand d’autres rencontres
Dérèlent ma montre,
Alors je connais le repos.
Mais à chaque fois
Que j’ai vent de toi,
Je cavale après mon chapeau.
Et les tours d’horloge …
Tradução da letra
Desde que te foste embora,
Lyon é uma estação de trem
E eu fiquei no lyonnais.
Estás em linha.,
Eu na entrega
Com as minhas moedas.
E torres de relojoaria
Aperta-me a garganta,
Cada segundo mata-me.
Sabemos onde está hospedado?
Quando voltas?
Como estas perguntas são apontadas.
E ao longo do Ródano,
É para o yon ghost.
Deixa a minha mão pendurada.
Amaldiçoar o teu nome
Carro, da cabine,
Estás a fazer-me andar.
E torres de relojoaria …
E depois voltas
Na minha vida diária,
Não sei O Diário do dia
Que hoje os sinos
Celebre o seu casamento
Com outro Meu Amor.
E torres de relojoaria …
Quando outros encontros
Descarrilar o meu relógio,
Então sei descansar.
Mas sempre
Já ouvi falar de TI.,
Estou a brincar com o meu chapéu.
E torres de relojoaria …