They Might Be Giants — Birdhouse in Your Soul letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Birdhouse in Your Soul" de They Might Be Giants.
Letra
I’m your only friend.
I’m not your only friend,
But I’m a little glowing friend,
But really I’m not actually your friend,
But I am.
Blue canary in the outlet by the light switch
Who watches over you.
Make a little birdhouse in your soul.
Not to put too fine a point on it,
Say I’m the only bee in your bonnet.
Make a little birdhouse in your soul.
I have a secret to tell
From my electrical well.
It’s a simple message and I’m leaving out the whistles and bells.
So the room must listen to me,
Filibuster vigilantly,
My name is blue canary one note spelled l-i-t-e.
My story’s infinite,
Like the Longines Symphonette it doesn’t rest.
Blue canary in the outlet by the light switch
Who watches over you.
Make a little birdhouse in your soul.
Not to put too fine a point on it,
Say I’m the only bee in your bonnet.
Make a little birdhouse in your soul.
I’m your only friend.
I’m not your only friend,
But I’m a little glowing friend,
But really I’m not actually your friend,
But I am.
There’s a picture opposite me Of my primitive ancestry,
Which stood on rocky shores and kept the beaches shipwreck free.
Though I respect that a lot,
I’d be fired if that were my job,
After killing Jason off and countless screaming argonauts.
Bluebird of friendliness,
Like guardian angels it’s always near.
Blue canary in the outlet by the light switch
Who watches over you.
Make a little birdhouse in your soul.
Not to put too fine a point on it,
Say I’m the only bee in your bonnet.
Make a little birdhouse in your soul.
(And while you’re at it,
Keep the nightlight on inside the
Birdhouse in your soul.)
Not to put too fine a point on it,
Say I’m the only bee in your bonnet.
Make a little birdhouse in your soul.
Blue canary in the outlet by the light switch (And while you’re at it,)
Who watches over you. (Keep the nightlight on inside the)
Make a little birdhouse in your soul. (Birdhouse in your soul.)
Not to put too fine a point on it,
Say I’m the only bee in your bonnet.
Make a little birdhouse in your soul.
Blue canary in the outlet by the light switch
Who watches over you.
Make a little birdhouse in your…
Make a little birdhouse in your…
Make a little birdhouse in your soul.
Tradução da letra
Sou o teu único amigo.
Não sou o teu único amigo.,
Mas eu sou um pequeno amigo brilhante,
Mas, na verdade, não sou teu amigo.,
Mas estou.
Canário Azul na tomada pelo interruptor da luz
Que cuida de ti.
Faz uma casinha de pássaros na tua alma.
Para não colocar um ponto muito bom sobre ele,
Diz que sou a única abelha no teu chapéu.
Faz uma casinha de pássaros na tua alma.
Tenho um segredo para contar.
Do meu poço eléctrico.
É uma mensagem simples e estou a deixar de fora os apitos e os sinos.
Por isso, a sala tem de me ouvir.,
Obstrução vigilante,
O meu nome é blue canary one note escrito l-i-t-E.
A minha história é infinita,
Como a Sinfoneta Longines não descansa.
Canário Azul na tomada pelo interruptor da luz
Que cuida de ti.
Faz uma casinha de pássaros na tua alma.
Para não colocar um ponto muito bom sobre ele,
Diz que sou a única abelha no teu chapéu.
Faz uma casinha de pássaros na tua alma.
Sou o teu único amigo.
Não sou o teu único amigo.,
Mas eu sou um pequeno amigo brilhante,
Mas, na verdade, não sou teu amigo.,
Mas estou.
Há uma imagem ao meu lado da minha ancestralidade primitiva.,
Que ficava em costas rochosas e mantinha as praias sem naufrágio.
Embora eu respeite muito isso.,
Eu seria despedido se fosse esse o meu trabalho.,
Depois de matar Jason e inúmeros Argonautas gritando.
Pássaro azul de simpatia,
Como anjos da Guarda, está sempre perto.
Canário Azul na tomada pelo interruptor da luz
Que cuida de ti.
Faz uma casinha de pássaros na tua alma.
Para não colocar um ponto muito bom sobre ele,
Diz que sou a única abelha no teu chapéu.
Faz uma casinha de pássaros na tua alma.
E já agora,
Mantenha a luz da noite acesa dentro do
Casa de pássaros na tua alma.)
Para não colocar um ponto muito bom sobre ele,
Diz que sou a única abelha no teu chapéu.
Faz uma casinha de pássaros na tua alma.
Canário Azul na tomada pelo interruptor de luz (e enquanto você está nele,)
Que cuida de ti. (Keep the nightlight on inside the)
Faz uma casinha de pássaros na tua alma. (Birdhouse in your soul.)
Para não colocar um ponto muito bom sobre ele,
Diz que sou a única abelha no teu chapéu.
Faz uma casinha de pássaros na tua alma.
Canário Azul na tomada pelo interruptor da luz
Que cuida de ti.
Faça uma casinha de pássaros na sua…
Faça uma casinha de pássaros na sua…
Faz uma casinha de pássaros na tua alma.