Theatre Of Tragedy — Sweet Art Thou letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Sweet Art Thou" de Theatre Of Tragedy.

Letra

Stay still patient; wilt thou my sister of merciful troth be?
I shall attempt the halter of thy life make less lighten’d!
I shall climb the yew,
Will it subdue me or not!
Swooning emotions smite my bosom —
I have in aptness depriev’d thy eyrie
Oh! — but ne’er alas;
Fro many another a lass —
Lodge here fore’ermore.
Dodge thither sable of yore!
A narrow dell hath now for me turn’d into a broad land;
A land rich with fields of the Simbelmyne.
Sonorous to my ears are the words form’d by thy tongue;
Conquer me! — Waylay me! — Swathe me 'twixt thy arms!
Make me sense the wine which is drunk by queens,
And let it flow white and full in tast o’er my lips.
Make me sense the wine which is drunk by kings,
And let it flow red and full in taste o’er my lips.
A dais’d bridge o’er the ghyll,
In which a river bottomless —
I would have drowned,
Yet thou drewest me out soaking!
Save thou art not yet all parched —
Eavesdroppest ye: A wee drop,
I can hear it! — I can feel it!
Whence it comes I can only deem,
Yet I will not tarry idly!
Lest this for me is a gay dream:
Let it adamant be —
A dream that will sojourn eternally —
Empty the flagon in me!
In which theatre I will act!

Tradução da letra

Sê paciente, minha irmã misericordiosa.
Vou tentar aliviar a tua vida!
Subirei o teixo,
Vai subjugar-me ou não!
As emoções voadoras destroem-me o peito. —
Em estado de alerta, privei o teu ninho de Águia.
Oh! - mas nunca infelizmente;
Fro many another a lass —
Para além disso, alojem-se aqui.
Dodge thither sable of yore!
Um pequeno dell transformou-se para mim numa terra ampla.;
Uma terra rica em campos da Simbelmyne.
Sonorous para meus ouvidos são as palavras formadas por sua língua;
Conquista-me! - Waylay me! - Abraça-me entre os teus braços!
Faz-me sentir o vinho que é bebido por rainhas,
E deixa fluir branco e cheio nos meus lábios.
Faz-me sentir o vinho que é bebido por reis,
E deixa-o fluir vermelho e cheio de gosto para os meus lábios.
Uma ponte sobre o ghyll,
Em que um rio sem fundo —
Eu ter-me-ia afogado.,
No entanto, tu sonhas-me!
Salvo, ainda não estás seco. —
Uma pequena gota,
Estou a ouvir! - Consigo senti-lo!
De onde vem que só posso considerar,
Mas não me demoro!
Para mim, isto é um sonho gay.:
Que seja inflexível —
Um sonho que permanecerá eternamente —
Esvazia a jarra em mim!
Em que Teatro vou actuar!