Theatre Of Tragedy — A Hamlet for a Slothful Vassal letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Hamlet for a Slothful Vassal" de Theatre Of Tragedy.
Letra
Behold a jocund morn indeed! -
Sun on high — birds in sky.
Yonder the whist firth eathing,
Fro where a gale erranteth.
Ye beholdest but the shadow.
That is a lie!
Mayhap a tithe of trothplight —
Lief I am not!
I deem — e’er and anon!
My words are but a twist.
Tis a feigned lie through loathing,
I say!
To and fro, save hither,
Is thy love.
A dotard gaffer, I daresay…
Not a loth! -
But vying for my kinsmen!
…a sapling not!
Beautiful tyrant!
Fiend angelical!
Dove-feathered raven!
Wolvish-ravening lamb!
A hamlet for a slothful vassal —
Soothing ale for a parched sot.
Hie to tell me What ye judgest as naught;
I behold the shadow!
Wherefore call me such names;
Nay imp am I!
Thou art my aghast hart —
Grazing in the glade.
E’er thou sayest aye!
That is a lie!
Thief of a plot!
Lief I am not!
Now go to thy tryst!
My words are but a twist!
Go, leave, totter!
Fare well! — with joy I came,
Until ye dwindlest.
With rue I leave
A morsel, nay more,
Even the orb cannot
For thy journey
Help me melt the ice?!
Hither and thither!
Tradução da letra
Vejam uma manhã jocund, de facto! -
Sol em pássaros no céu.
Ali está o whist firth eathing,
Fro onde um gale errante.
Só vedes a sombra.
Isso é mentira!
Talvez um dízimo de luz do trovão —
Lief, não estou!
Eu considero-o e'er e anon!
As minhas palavras não passam de uma reviravolta.
É uma mentira fingida através do ódio.,
Eu digo!
Para e fro, salve hit,
É o teu amor.
Um gaffer dotard, atrevo-me a dizer…
Não muito! -
Mas a competir pelos meus parentes!
... um rebento não!
Belo tirano!
Diabólico angelical!
Corvo com penas de pomba!
Cordeiro voraz!
Um hamlet para um vassalo preguiçoso —
Cerveja calmante para um porco ressequido.
Diz-me o que julgas por nada.;
Eu vejo a sombra!
Por isso, chama-me esses nomes.;
Não sou eu!
Tu és o meu terrível hart. —
A pastar na clareira.
Estás a dizer sim!
Isso é mentira!
Ladrão de uma conspiração!
Lief, não estou!
Agora vai para o teu encontro!
As minhas palavras são uma reviravolta!
Vai, vai, totter!
Adeus! - com alegria vim,
Até que diminuas.
Com a rue vou-me embora
Um pedaço, não mais,
Mesmo a esfera não pode
Para a tua viagem
Ajudar-me a derreter o gelo?!
Para ali e para ali!