The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die — To Miss Catherine (A Birthday Gift. Sorry I can't do better, but still...) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "To Miss Catherine (A Birthday Gift. Sorry I can't do better, but still...)" de The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die.

Letra

Hide out
It’s certainly a safe place with the lights out
And blankets shielding bodies from the cold, I know
That there exists polaroids of clothing that you used to wear
Your skin constructed cities as it flaked into the stitches and the seams,
dearest
You left me with a closet where the moth’s digest a promise that
I’ll never tell a soul, I know that you know that
(I'll never tell a soul, I know that you know that)
We stack bricks, we’re building
A brand new city
We will sleep softly
And underwater
We stack bricks, we’re building
A brand new city
We will sleep softly
And underwater
We are all the same
We’re breathless sculptures

Tradução da letra

Esconder-se
É certamente um lugar seguro com as luzes apagadas.
E cobertores protegendo corpos do frio, eu sei.
Que existem polaróides de roupa que costumavas usar
A tua pele construiu cidades enquanto se esfolava nos pontos e nas costuras.,
querido
Deixaste - me com um armário onde a traça digere uma promessa de que
Eu nunca direi a ninguém, Eu sei que tu sabes isso.
(Eu nunca direi a ninguém, Eu sei que você sabe que)
Empilhamos Tijolos, estamos a construir
Uma cidade nova
Vamos dormir suavemente.
E debaixo de água
Empilhamos Tijolos, estamos a construir
Uma cidade nova
Vamos dormir suavemente.
E debaixo de água
Somos todos iguais
Somos esculturas sem fôlego