The Wonder Years — Cardinals letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Cardinals" de The Wonder Years.

Letra

Cardinal crashed into my window. I think he might die.
I’ll plan him a funeral. I’ll read his last rites.
Because I know what he saw in that reflection of light.
On the glass was a better life.
Staring at a hole in your chest that’s been dug there for decades.
American broken promises.
Caught between the lies you’ve been fed and a war with your bloodstream.
I should have been there when you needed a friend.
I was off on my own again, selfish and stupid.
So if you call me back or let me in,
I swear I’ll never let you down again.
I know the devil you’ve been fighting with.
I swear I’ll never let you down again.
I had that nightmare again — you’re seven and helpless,
Angry as hell and you balled up your fists.
But I laughed at your swings and I beat you half-conscious.
I know that I failed you. Woke up in a sweat.
I want those years back.
So if you call me back or let me in,
I swear I’ll never let you down again.
I know the devil you’ve been fighting with.
I swear I’ll never let you down again.
We’re no saviors if we can’t save our brothers
We’re no saviors if we can’t save our brothers
So if you call me back or let me in,
(We're no saviors)
I swear I’ll never let you down again.
(If we can’t save our brothers)
I know the devil you’ve been fighting with.
(We're no saviors)
I swear I’ll never let you down again.
(If we can’t save our brothers)
So if you call me back or let me in,
(We're no saviors)
I swear I’ll never let you down again.
(If we can’t save our brothers)
I know the devil you’ve been fighting with.
(We're no saviors)
I swear I’ll never let you down again.
(If we can’t save our brothers)

Tradução da letra

O cardeal bateu na minha janela. Acho que ele pode morrer.
Vou planear-lhe um funeral. Vou ler a extrema-unção dele.
Porque sei o que ele viu naquele reflexo de luz.
No vidro havia uma vida melhor.
A olhar para um buraco no teu peito que foi cavado lá durante décadas.
Promessas quebradas americanas.
Apanhado entre as mentiras que te alimentaram e uma guerra com a tua corrente sanguínea.
Devia ter lá estado quando precisavas de um amigo.
Estava outra vez sozinha, egoísta e estúpida.
Por isso, se me ligares de volta ou me deixares entrar,
Juro que nunca mais te desiludirei.
Conheço o diabo com quem tens andado a lutar.
Juro que nunca mais te desiludirei.
Voltei a ter aquele pesadelo. tens sete anos e estás indefeso — ,
Zangado como o diabo e tu apertaste os punhos.
Mas eu ri - me dos teus baloiços e bati-te meio consciente.
Sei que te falhei. Acordei com um suor.
Quero esses anos de volta.
Por isso, se me ligares de volta ou me deixares entrar,
Juro que nunca mais te desiludirei.
Conheço o diabo com quem tens andado a lutar.
Juro que nunca mais te desiludirei.
Não somos Salvadores se não conseguirmos salvar os nossos irmãos.
Não somos Salvadores se não conseguirmos salvar os nossos irmãos.
Por isso, se me ligares de volta ou me deixares entrar,
(Nós não somos Salvadores)
Juro que nunca mais te desiludirei.
(If we can't save our brothers)
Conheço o diabo com quem tens andado a lutar.
(Nós não somos Salvadores)
Juro que nunca mais te desiludirei.
(If we can't save our brothers)
Por isso, se me ligares de volta ou me deixares entrar,
(Nós não somos Salvadores)
Juro que nunca mais te desiludirei.
(If we can't save our brothers)
Conheço o diabo com quem tens andado a lutar.
(Nós não somos Salvadores)
Juro que nunca mais te desiludirei.
(If we can't save our brothers)