The Wolfgang Press — The Burden Of Mules letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Burden Of Mules" de The Wolfgang Press.

Letra

Allen — Cox — Gray
This anger I feel inside is a thing of meaning
I can’t reach any lower,
I have suffered far too many
Nearly ending up in the waste away
But you can’t give in And I won’t change a single note.
Your words have a way of sounding right
I have been bulldozered into agreeing
I wake the next morning feeling betrayed.
I can’t reach any lower
The Burden of Mules
The Burden of Mules
No no never whatsoever
You’re walking in time with the rain
Say Sayonara Say Sayonara
Reach out, reach out you skunk
Nearly ending up in the waiter’s way
The Burden of Mules…
The Burden of Mules…
Crying in the wishing well
Crying in the wishing well
Michael Allen: Voice, Bass
Mark Cox: Noise, Bass
Andrew Gray: Drums

Tradução da letra

Allen-Cox-Gray
Esta raiva que sinto por dentro é uma coisa de significado.
Não consigo chegar mais abaixo.,
Já sofri demais.
Quase a acabar no lixo
Mas não podes ceder e eu não vou mudar uma única nota.
As tuas palavras têm uma forma de soar bem
Fui forçado a concordar.
Acordo na manhã seguinte a sentir-me traído.
Não consigo chegar mais abaixo.
O fardo das mulas
O fardo das mulas
Não, Não, nunca.
Estás a andar a tempo com a chuva
Diz Sayonara Diz Sayonara
Estica-te, estica-te, sua doninha.
Quase a acabar no caminho do empregado.
O fardo das mulas…
O fardo das mulas…
Chorando no poço dos desejos
Chorando no poço dos desejos
Michael Allen: Voz, Baixo
Mark Cox: Ruído, Baixo
Andrew Gray: Bateria