The Wolfe Tones — Quare Things In Dublin letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Quare Things In Dublin" de The Wolfe Tones.

Letra

There’s a half-hour to spare. Now how will I kill it
I’ll nip up the road and nip in for a jar
With the chimes of four bells, I look back in amazement
His other side has gone past the hour
There’s a lesson in life to adopt and interpret
It applies to all people regardless of race
Don’t put your trust or your faith in a person
If sometimes they seem to have more than one face

Tradução da letra

Há meia hora de sobra. Agora, como vou matá-lo?
Subo a estrada e vou buscar um frasco.
Com os sinos de quatro sinos, olho para trás com espanto
O outro lado dele já passou da hora.
Há uma lição na vida para adoptar e interpretar
Aplica-se a todas as pessoas independentemente da raça
Não confies ou confies numa pessoa
Se às vezes eles parecem ter mais do que um rosto