The Wedding Present — Don't Take Me Home Until I'm Drunk letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Don't Take Me Home Until I'm Drunk" de The Wedding Present.

Letra

The heavens were alive with stars
She pointed out which one was Mars
Lying arm-in-arm against an old tree trunk
She used a phrase of Holly Golightly’s
From Breakfast at Tiffany’s
She said «don't take me home until I’m drunk
Very drunk indeed»
We talked about a second date
She said that «meeting you was fate»
And though I don’t believe in that crap, I said «yes»
We both knew where the night would end
But when we kissed I won’t pretend
I still shook with apprehension I confess
And then I said «I could fall in love with you»
As I recall, she said «I like you too»
And that little word was the warning sign
That little word meant she’d never be mine
As I discovered the next day
Her text on my phone said «I don’t know whether
I mentioned him last night but I’m getting back together
With my old fianc?
I’m sorry by the way»
And when I think about that night
I wonder if perhaps I might
Not have done every single thing I could
But deep down I know I was blind
She just used me to make up her mind
But if I had to do it all again I would
And then I said «I could fall in love with you»
As I recall, she said «I like you too»
«Yeah, I could fall in love with you»
As I recall, she said «I like you too»

Tradução da letra

Os céus estavam vivos com estrelas
Ela apontou qual deles era Marte.
Deitado de braço dado contra um tronco velho
Ela usou uma frase de Holly Golightly
Da "Breakfast at Tiffany's"
Ela disse: "Não me leves para casa até eu estar bêbado.
Muito bêbado mesmo.»
Falámos de um segundo encontro.
Ela disse que "conhecer-te era o destino"»
E apesar de não acreditar nessa treta, eu disse "Sim".»
Ambos sabíamos onde a noite ia acabar.
Mas quando nos beijarmos não vou fingir
Ainda estou com medo confesso
E depois disse: "Posso apaixonar-me por ti»
Se bem me lembro, ela disse: "também gosto de TI .»
E aquela pequena palavra era o sinal de aviso.
Essa pequena palavra significava que ela nunca seria minha.
Como descobri no dia seguinte
A mensagem dela no meu telemóvel dizia: "não sei se
Falei dele ontem à noite, mas vou voltar a andar.
Com o meu antigo noivo?
A propósito, desculpa.»
E quando penso naquela noite
Será que talvez eu possa ...
Não fiz tudo o que pude
Mas lá no fundo eu sei que era cego
Ela só me usou para se decidir.
Mas se eu tivesse que fazer tudo de novo eu faria
E depois disse: "Posso apaixonar-me por ti»
Se bem me lembro, ela disse: "também gosto de TI .»
"Sim, podia apaixonar-me por ti»
Se bem me lembro, ela disse: "também gosto de TI .»