The Venetia Fair — Only in the Morning letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Only in the Morning" de The Venetia Fair.

Letra

She’s alone if only in the morning
For all her learned morality
She keeps her line drawn far beyond the innocent flirtation
A reputation for quenching every thirst for free.
My mother thinks the last one never loved me The wisdom’s stark simplicity was easy to ignore
Before I heard a few more stories
And they destroyed me I scratched the surface 'til it bled
I shed my skin
When I got burned
I reached for the stove but I never learned
Promise me, that you’re not her
And I can try to believe it But I’ve seen things that I can’t forget
I could barely stomach her affection
And with my stoic brevity
I never made it past her plastic pornographic accent
And i accept that
She paid to board a sinking ship
And now she’s drowning thanks to me Just a lonely girl that never learned to swim
And I know it’s done
'Cause she’s the only one who brought me back to shore
And she’s scared
That I would drown before I ever let this go I finally learn to swim
She’s alone if only in the morning
For all her learned morality
She crossed that line for me.
I’ve seen some things I may never find a way to forget

Tradução da letra

Ela está sozinha nem que seja de manhã.
Por toda a sua moral aprendida
Ela mantém a linha traçada para além do namorico inocente.
Uma reputação de saciar toda a sede de graça.
A minha mãe acha que o último nunca me amou a simplicidade da sabedoria era fácil de ignorar.
Antes de ouvir mais algumas histórias
E eles destruíram - me. arranhei a superfície até ela sangrar.
Eu derramei a minha pele
Quando me queimei
Peguei no fogão, mas nunca aprendi.
Promete-me que não és ela.
E posso tentar acreditar, mas já vi coisas que não consigo esquecer.
Mal aguentava o afecto dela.
E com a minha brevidade estóica
Nunca passei do sotaque pornográfico de plástico dela.
E eu aceito isso.
Ela pagou para embarcar num navio a afundar-se.
E agora ela está a afogar-se graças a mim apenas uma rapariga solitária que nunca aprendeu a nadar
E sei que está feito.
Porque ela foi a única que me trouxe de volta à costa.
E ela está assustada
Que me afogaria antes de esquecer isto, que finalmente aprendi a nadar.
Ela está sozinha nem que seja de manhã.
Por toda a sua moral aprendida
Ela passou dos limites por mim.
Vi algumas coisas que talvez nunca encontre uma maneira de esquecer.