The Twilight Saga: New Moon — The Volturi letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Volturi" de The Twilight Saga: New Moon.

Letra

Your lips are meadows,
Your tongue is wine.
Your laughter’s liquid,
But your body’s pine.
You love all sailors,
But hate the beach.
You say come touch me,
But your always out of reach.
In the dark you tell me of the flowers,
That only blooms in the violet hour.
Your arms are lovely,
Yellow and rose.
Your back’s a meadow,
Covered in snow.
Your thighs are thistles,
And hot house grapes.
You breathe your sweet breath,
And have me wait.
In the dark you tell me of the flowers,
That only blooms in the violet hour.
I turned the lights out,
I cleaned the sheets.
You changed the station,
Turned up the heat.
And now your sailing,
Upon your chair.
You got me tangled up,
Inside with your beautiful black hair.
In the dark you tell me of the flowers,
That only blooms in the violet hour.
In the dark you tell me of the flowers,
That only blooms in the violet hour.

Tradução da letra

Os teus lábios são prados,
A tua língua é vinho.
O teu riso é líquido,
Mas o teu corpo é pinho.
Você ama todos os marinheiros,
Mas odeio a praia.
Dizes para me tocares,
Mas estás sempre fora de alcance.
No escuro você me fala das flores,
Isso só floresce na hora Violeta.
Os teus braços são lindos.,
Amarelo e rosa.
As tuas costas são um prado,
Coberto de neve.
As tuas coxas são cardos,
E uvas quentes.
Tu respiras a tua doce respiração,
E deixa-me esperar.
No escuro você me fala das flores,
Isso só floresce na hora Violeta.
Apaguei as luzes.,
Limpei os lençóis.
Mudaste a estação.,
Aumentei o aquecimento.
E agora a tua vela,
Na sua cadeira.
Deixaste-me confuso.,
Lá dentro, com o teu lindo cabelo preto.
No escuro você me fala das flores,
Isso só floresce na hora Violeta.
No escuro você me fala das flores,
Isso só floresce na hora Violeta.

Vídeoclip da música The Volturi de (The Twilight Saga: New Moon)