The St. Louis Ocarina Trio — Slievenamon letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Slievenamon" de The St. Louis Ocarina Trio.
Letra
Alone, all alone,
by the wave washed strand, all alone in a crowded hall.
The hall it is gay but the waves they
are grand but my love isn’t here at all.
It flies far away by night and by day
to the times and the joys that are gone.
But I never will forget the sweet maiden
I’ve met in the valley near Slievenamon.
It was not the grace of her queenly
air, nor her cheeks of the roses glow.
Her soft bright eyes or her long
flowing hair, nor was it her lily white brow.
Twas the soul of truth and melting
youth and a smile on a Summer’s dawn.
That stole my heart away one fine
summer’s day in the valley near Slievenamon.
In the festive hall by the wave washed
strand, ever my restless spirit flies.
My love oh my love I will ne’er see
your more and my land I will ne’er uprise.
By night and by day, I’ll ever ever pray as only my life goes on.
To see our flag unfurl and my true love
to enfold in the valley near Slievenamon.
Tradução da letra
Sozinho, sozinho,
pela onda lavada, sozinha num corredor cheio.
O salão é gay mas as ondas
são grandes, mas o meu amor não está aqui.
Voa para longe de noite e de dia
para os tempos e as alegrias que se foram.
Mas nunca esquecerei a doce donzela
Conheci-me no vale perto de Slievenamon.
Não foi a graça dela.
ar, nem as bochechas das Rosas brilham.
Os seus olhos macios e brilhantes ou o seu longo
cabelo a fluir, nem era a sua testa branca.
Era a alma da verdade e do derretimento
juventude e um sorriso no amanhecer do verão.
Que me roubou o coração
dia de verão no vale perto de Slievenamon.
No salão festivo junto à onda lavada
strand, o meu espírito inquieto voa.
Meu amor oh meu amor eu nunca verei
o teu mais e a minha terra nunca mais me levanto.
De noite e de Dia, alguma vez rezarei como só a minha vida continua.
Para ver a nossa bandeira desfraldar e o meu verdadeiro amor
para enfold no vale perto de Slievenamon.