The Spirit Of Christmas Performers — How Should A King Come? letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "How Should A King Come?" de The Spirit Of Christmas Performers.

Letra

Even a child knows the answer of course,
In a coach of gold with a pure white horse.
In the beautiful city in the prime of the day,
And the trumpets should cry
and the crowds make way.
And the flags fly high in the morning sun,
And the people all cheer for the sovereign one.
And everyone knows that’s the way that it’s done.
That’s the way that a King should come.
How should a King come?
Even a commoner understands,
He should come for His treasures,
And His houses and lands.
He should dine upon summer strawberries and milk,
And sleep upon bedclothes of satin and silk.
And high on a hill His castle should glow,
With the lights of the city like jewels below.
And everyone knows that’s the way that it’s done,
That’s the way that a King should come.
How should a King come?
On a star filled night into Bethlehem,
Rode a weary woman and a worried man.
And the only sound in the cobblestone street,
Was the shuffle and the ring of their donkey’s feet.
And a King lay hid in a virgin’s womb,
And there were no crowds to see Him come.
At last in a barn in a manger of hay,
He came and God incarnate lay.
And the angels cried: «Glory! Glory to God!»
Earth was silent so heaven rang: «Glory! Glory to God!»
Men were dumb so the angels sang: «Glory! Glory to God!
Peace on earth good will to men, Glory! Glory to God!
Christ is born in Bethlehem!»
«Glory to God! Glory in the Highest!
Glory to God! Glory in the Highest!
Glory to God!»

Tradução da letra

Até uma criança sabe a resposta, claro.,
Numa carruagem de ouro com um cavalo branco puro.
Na bela cidade no auge do dia,
E as trombetas devem chorar
e as multidões abrem caminho.
E as bandeiras voam alto ao sol da manhã,
E o povo aplaude o soberano.
E todos sabem que é assim que se faz.
É assim que um rei deve vir.
Como pode um rei vir?
Até um plebeu entende,
Ele devia vir buscar os seus tesouros.,
E as suas casas e terras.
Ele devia jantar com morangos de verão e leite.,
E dorme sobre lençóis de cetim e seda.
E no alto de uma colina o seu castelo deve brilhar,
Com as luzes da cidade como jóias lá em baixo.
E todos sabem que é assim que se faz,
É assim que um rei deve vir.
Como pode um rei vir?
Numa estrela cheia de noite em Belém,
Cavalgava uma mulher cansada e um homem preocupado.
E o único som na rua cobblestone,
Era a Barafunda e o anel dos pés do burro.
E um rei estava escondido no ventre de uma virgem,
E não havia multidões para vê-lo chegar.
Finalmente num celeiro numa manjedoura de feno,
Ele veio E Deus encarnou.
E os anjos disseram: Glorificado seja! Glória a Deus!»
A terra era silenciosa e o céu soava: "glória! Glória a Deus!»
Os homens eram burros e os anjos cantavam: "glória! Glória a Deus!
Paz na terra boa vontade para os homens, glória! Glória a Deus!
Cristo nasceu em Belém!»
"Glória a Deus! Glória no mais alto!
Glória a Deus! Glória no mais alto!
Glória a Deus!»