The Savage Rose — Wild Child letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wild Child" de The Savage Rose.

Letra

The sunlight hits the city
As a hammer hits the glow
The gypsy waves farewell to me As I hit the Poppy Road
I’m a Wild Child
I’m a Wild Child
I’m standing on the hillside
With two rainbows in my hair
One is for the living love
The other for the dead
I’m a Wild Child …
I hear the sound of voices
And a working day begins
My souvenir is misfortune
And a burning heart within
I’m a Wild Child …
The echo of a guitar
And the singers standing by They tell about her future
But they never tell me why
I’m a Wild Child …
The world is in my hands
The sorrow in my name
Since I heard you cry for me
I’ve never been the same
I’m a Wild Child …
I’m throwing down a coin
Into the wishing well
I hear it hits the water
As a rambler hits the trail
I’m a Wild Child …
So when you see me passing by Looking for some help
Don’t talk, don’t laugh, don’t criticize
But care about yourself
I’m a Wild Child …

Tradução da letra

A luz do sol atinge a cidade
Quando um martelo atinge o brilho
As ondas ciganas despedem-se de mim enquanto me bato na Estrada Da Papoila
Sou uma criança selvagem
Sou uma criança selvagem
Estou na encosta
Com dois arco-íris no meu cabelo
Um é para o amor vivo
O outro para os mortos
Sou uma criança selvagem …
Ouço o som das vozes
E começa um dia de trabalho
A minha lembrança é uma desgraça.
E um coração ardente
Sou uma criança selvagem …
O eco de uma guitarra
E os cantores de pé falam sobre o futuro dela.
Mas nunca me dizem Porquê.
Sou uma criança selvagem …
O mundo está nas minhas mãos
A tristeza em meu nome
Desde que te ouvi chorar por mim
Nunca mais fui o mesmo.
Sou uma criança selvagem …
Vou atirar uma moeda.
Para o poço dos desejos
Ouvi dizer que bate na água.
Enquanto um rambler entra no trilho
Sou uma criança selvagem …
Quando me vires a passar à procura de Ajuda
Não fales, não rias, não critiques
Mas preocupa-te contigo.
Sou uma criança selvagem …