The Safaris — Image of a Girl letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Image of a Girl" de The Safaris.

Letra

As I lie awake resting from the day
I can hear the clock passing time away
Oh, I couldn’t sleep for on my mind
Was the image of the girl I hope to find
Whoa, oh, oh, oh, oh I look straight up at the ceiling above
Thinking of the girl whom I will love
Oh, would it be soon when she exists?
The image of the girl I’ve always wished
Whoa, oh, oh, oh, oh I twisted and I turned, ooh, trying to sleep
But all I could do was only to weep
For I haven’t found that image yet
Of all the girls that I have met
And now the clock is still passing time
And I know someday that she will be mine
And I know she’ll always bring me love
For she’s the image of the girl I love
Whoa, (image of a girl) oh, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh Oh, oh, oh (image of a girl) oh, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh Oh, oh, oh (image of a girl)
FADE

Tradução da letra

Enquanto eu fico acordado descansando do dia
Consigo ouvir o relógio a passar o tempo
Oh, eu não conseguia dormir porque na minha mente
Era a imagem da rapariga que espero encontrar
Whoa, oh, oh, oh, oh eu olho directamente para o tecto acima
Pensando na rapariga que eu amarei
Será em breve quando ela existir?
A imagem da rapariga que sempre desejei
Whoa, oh, oh, oh, oh eu torci e me transformei, ooh, tentando dormir
Mas tudo o que podia fazer era chorar
Pois ainda não encontrei essa imagem.
De todas as raparigas que conheci
E agora o relógio ainda está a passar o tempo
E sei que um dia ela será minha
E sei que ela me trará sempre amor
Pois ela é a imagem da rapariga que amo
Caraca, (imagem de uma menina) oh, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh, Oh, oh, oh (imagem de uma menina) oh, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh, Oh, oh, oh (imagem de uma menina)
DESAPARECER