The Ruins Of Beverast — Ornaments On Malice letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ornaments On Malice" de The Ruins Of Beverast.

Letra

Nec volunt quod deus talia fieri permittat.
Read, fatuous lambs…
Your wretched evils are punished far beyond disease and death
It is them who let the Daemon operate, despite miserable angelic restraint
It is them who feed the glory of our lord, and so artfully afflict Him
And o your animal acts…
Patior peccatum originale originatum!
Warm semen is passed on, and the guilt, the shame, o the shame!
Quanto crebrius quis diabolo se subiecit tanto intollerabiliorem sibi facit ut ei reluctari non possit.
Sed cum mali crebrius se subieciant diabolo eis sit tentatio magis
intollerabilis et frequentior cum
non habeant scutum fidei formate quo se tueantur.
Read, fatuous lambs, the five signs of the divine:
Precept, Prohibition, Advice, Operation, Permission
In times of the witch your devotional faith may be a fatal denial
Nothing is done unless Almighty God wishes it to be done,
Either by permitting it or by Himself doing it.

Tradução da letra

Nec voluntit quod deus Talia fieri permittat.
Lidos, cordeiros gordos…
Seus males miseráveis são punidos muito além da doença e da morte.
Foram eles que deixaram o Daemon operar, apesar da miserável contenção Angélica.
São aqueles que alimentam a glória do nosso Senhor e o açoitam.
E os teus atos animais…
Patior peccatum originale originatum!
O sémen quente é passado, e a culpa, a vergonha, a vergonha!
Quanto crebrius quis diabolo se subiecit tanto intollerabiliorem sibi facit ut ei reluctari non possit.
Sed cum mali crebrius se subieciant diabolo eis sit tentatio magis
intollerabilis et frequentior cum
non habeant scutum fidei formate quo se tueantur.
Lê, cordeiros gordos, os cinco sinais do Divino:
Precept, Prohibition, Advice, Operation, Permission
Em tempos de bruxa a tua fé devocional pode ser uma negação fatal
Nada é feito a menos que Deus Todo-Poderoso queira que seja feito,
Ou permitindo ou fazendo-o sozinho.