The Red Shore — The Valentines Day Massacre letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Valentines Day Massacre" de The Red Shore.

Letra

You’re not so tough now, without your fingers.
I’d like to see you try and shoot a fucking arrow now.
And with these eyelinds, that I have severed
I will attach them to my wall so he can watch you die. watch you die.
The pain of silence and isolation has made me cold.
Premeditated and filled with blood lust.
I have my way again.
And when its over,
I’ll dump their bodies with no regard for clues.
Was cupid, awake when you hacked apart this body?
You brought this on yourself, with all your words of poison.
Another severed head to pride upon my mantle piece.
And in the silence of what was so distorted
I slash my wrists.
Ive had eternity to sit and plot your death
And very day that passes I am left without a heart.
And in the silence of what was so distorted
I slash my wirsts.
The pain of silence and isolation has made me cold.
Has ripped my heart out.
The pain of silence and isolation has made me cold.
It left me for dead.
It left me with nothing

Tradução da letra

Não és assim tão duro agora, sem os dedos.
Gostava de te ver a tentar disparar uma flecha agora.
E com estas pestanas, que eu cortei
Vou colocá-los na minha parede para que ele possa ver-te morrer. ver-te morrer.
A dor do silêncio e do isolamento tornou-me fria.
Premeditado e cheio de sede de sangue.
Tenho o meu caminho de novo.
E quando acabar,
Vou livrar-me dos corpos deles sem ter em conta pistas.
O Cupido estava acordado quando cortaste este corpo?
Foste tu que provocaste isto, com todas as tuas palavras de veneno.
Outra cabeça decepada para o orgulho sobre a minha peça do manto.
E no silêncio do que estava tão distorcido
Corto os pulsos.
Tive a eternidade para me sentar e planear a tua morte.
E mesmo no dia em que passar, fico sem coração.
E no silêncio do que estava tão distorcido
Corto as minhas correntes.
A dor do silêncio e do isolamento tornou-me fria.
Arrancou-me o coração.
A dor do silêncio e do isolamento tornou-me fria.
Deixou-me a morrer.
Deixou-me sem nada.