The Pozo-Seco Singers — I'll Be Gone letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I'll Be Gone" de The Pozo-Seco Singers.

Letra

When the quiet evening comes,
And the village softly lies
Twinkling in the shadow of the mountain;
When the twilight’s muffled drums
Play tattoos to the skies
And the heavens close their eyes
I’ll be gone.
When the fisher folds his net,
Makes his craft secure
And gazes to the west for signs of weather;
When he thinks of his table set
His children at the door,
As he plods along the shore
I’ll be gone.
When the merchant draws his shade,
Counts the day’s receipts
And smiles recalling bits of idle gossip;
When the entries all are made
In the ledger’s tidy sheets,
As he shuffles down the streets
I’ll be gone.
'Tis pretty, but 'tis chains,
And I must be free
So fare thee well ye full contented fellow.
No quiet life for me,
No home no family,
Now and endlessly,
I’ll be gone.

Tradução da letra

Quando a noite calma chegar,
E a aldeia fica suavemente
Cintilando na sombra da montanha;
Quando o crepúsculo está abafado
Tocar tatuagens nos céus
E os céus fecham os olhos
Vou-me embora.
Quando o pescador dobra a rede,
Torna a sua nave segura
E olha para o Ocidente para sinais de tempo;
Quando ele pensa no seu conjunto de mesa
Os seus filhos à porta,
Enquanto ele pula ao longo da Costa
Vou-me embora.
Quando o comerciante Desenha a sua sombra,
Conta os recibos do dia
E sorrisos lembrando partes de fofocas ociosas;
Quando todas as entradas são feitas
Nos Lençóis do livro de contas,
Enquanto ele desliza pelas ruas
Vou-me embora.
É bonito, mas são correntes.,
E eu devo ser livre
Adeus, companheiro satisfeito.
Não há vida tranquila para mim,
Sem casa sem família,
Agora e eternamente,
Vou-me embora.