The Pigott Brothers — Turn Your Back On Me letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Turn Your Back On Me" de The Pigott Brothers.

Letra

We have grown up wise enough to be alone.
(put a little fight up, put a little fight up, baby)
You have shown it’s hard enough to _______
(put a little fight up, baby I don’t, baby, I don’t mind)
We have flown up high enough to feel the sun.
(baby, I don’t mind)
But our wings know what we’ve done,
(baby, I don’t mind)
they leave us one by one.
I’ve had enough of the love that don’t come for free.
(you'll never know me better than if you turn your back on me)
Now I’d rather drink from the lips of your honesty.
(blame it on the weather if your love loses of me)
I’ve got the light, if you’ve got eyes to see,
(stand up or hands up, baby)
'Cause you’ll never know me better than if you turn your back on me.
It’s easy just to lie and touch just to save your face.
(I don’t wanna fight it. I don’t wanna fight it, baby)
But it’s harder if you try too much to keep your dreams awake.
(I don’t wanna fight it. Baby it’s, baby it’s alright)
I used to dream of you at night and it was fun.
(baby, it’s alright)
But now my dreams are gone,
(baby, it’s alright)
and we’re both on the run.
I’ve had enough of the love that don’t come for free.
(you'll never know me better than if you turn your back on me)
I’d rather drink from the lips of your honesty.
(blame it on the weather if your love loses track of me)
I’ve got the light if you’ve got the eyes to see.
(you stand up or hands up, baby)
'Cause you’ll never know me better than if you turn your back on me.
Stand up or hands up, baby.
Stand up. Hands up, baby.
Stand up. Hands up, baby.
Stand up. Hands up, yeah!
I’ve had enough of the love that don’t come for free.
(you'll never know me better than if you turn your back on me)
And I’d rather drink from the lips of your honesty.
(blame it on the weather if your love loses track of me)
I’ve got the light if you’ve got the eyes to see.
(you stand up or hands up, baby)
'Cause you’ll never know me better than if you turn your back on me.
Stand up or hands up, baby.
No, you’ll never know me better than if you turn your back on me.
Stand up or hands up, baby.
'Cause you’ll never know me better than if you turn your back on me.

Tradução da letra

Crescemos suficientemente sábios para estarmos sozinhos.
(put a little fight up, put a little fight up, baby)
Já mostraste que é difícil o suficiente _______
(put a little fight up, baby I don't, baby, I don't mind)
Voámos alto o suficiente para sentir o sol.
(baby, I don't mind)
Mas as nossas asas sabem o que fizemos,
(baby, I don't mind)
eles deixam-nos um a um.
Estou farto do amor que não vem de graça.
(you will never know me better than if you turn your back on me)
Agora Prefiro Beber dos lábios da tua honestidade.
(blame it on the weather if your love loss of me)
Eu tenho a luz, se você tem olhos para ver,
(levante - se ou mãos para cima, baby)
Porque nunca me conhecerás melhor do que se me virares as costas.
É fácil mentir e tocar só para salvar a cara.
Não quero lutar contra isso. Não quero lutar, querida.)
Mas é mais difícil se tentares demasiado para manter os teus sonhos acordados.
Não quero lutar contra isso. Baby it's, baby it's all right)
Costumava sonhar contigo à noite e era divertido.
está tudo bem.)
Mas agora os meus sonhos desapareceram,
está tudo bem.)
e estamos ambos em fuga.
Estou farto do amor que não vem de graça.
(you will never know me better than if you turn your back on me)
Prefiro Beber dos lábios da tua honestidade.
(blame it on the weather if your love loss track of me)
Tenho a luz se tiveres olhos para ver.
(you stand up or hands up, baby)
Porque nunca me conhecerás melhor do que se me virares as costas.
Levanta - te ou mãos para cima, querida.
Levantar. Mãos para cima, querida.
Levantar. Mãos para cima, querida.
Levantar. Mãos no ar!
Estou farto do amor que não vem de graça.
(you will never know me better than if you turn your back on me)
E Prefiro Beber dos lábios da tua honestidade.
(blame it on the weather if your love loss track of me)
Tenho a luz se tiveres olhos para ver.
(you stand up or hands up, baby)
Porque nunca me conhecerás melhor do que se me virares as costas.
Levanta - te ou mãos para cima, querida.
Não, nunca me conhecerás melhor do que se me virares as costas.
Levanta - te ou mãos para cima, querida.
Porque nunca me conhecerás melhor do que se me virares as costas.