The Ocean — The First Commandment Of The Luminaries letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The First Commandment Of The Luminaries" de The Ocean.

Letra

The sun’s a luminary
Whose egress is an opening of the sky
Which is found in the west
And in the east lies its ingress
The sun is rising through six openings
And there are six through with it sets
The moon is using the same
And all the stars, they guide their way
First there goes out the greatest light
Whose name is the sun
It’s round just like the roundness of the sky
Filled with light
The chariot in which it rises
Is driven by the blowing wind
The great light sets in the west
And returns by the northeast
In order to go to the east
It is guided so that it shall reach
The eastern gate and shine
In the black face of the sky
First there goes out the greatest light
Whose name is the sun
It’s round just like the roundness of the sky
Filled with light
First there goes out the greatest light
Whose name is the sun
It’s round just like the roundness of the sky
First there goes out the greatest light
Whose name is the sun
It’s round just like the roundness of the sky
Filled with light

Tradução da letra

O sol é um luminário
Cuja saída é uma abertura do céu
Que é encontrado no oeste
E no leste está a sua entrada
O sol nasce através de seis aberturas
E há seis com ele sets
A lua está a usar o mesmo
E todas as estrelas guiam o seu caminho
Primeiro lá vai a maior luz
Cujo nome é o sol
É redondo, tal como o redondo do céu
Recheados de luz
A carruagem em que se ergue
É guiado pelo vento soprando
A grande luz se põe no oeste
E regressa pelo Nordeste
A fim de ir para o leste
É guiado para que alcance
The eastern gate and shine
Na face negra do céu
Primeiro lá vai a maior luz
Cujo nome é o sol
É redondo, tal como o redondo do céu
Recheados de luz
Primeiro lá vai a maior luz
Cujo nome é o sol
É redondo, tal como o redondo do céu
Primeiro lá vai a maior luz
Cujo nome é o sol
É redondo, tal como o redondo do céu
Recheados de luz