The O'Jays — Don't Call Me Brother letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Don't Call Me Brother" de The O'Jays.
Letra
Don’t you call me brother
(Eddie Levert:)
Unless you really, really
Mean it
Don’t you call me brother
(Eddie:)
Unless you get yourself together
(Walter Williams:)
How can you call me brother
When you don’t even respect my woman
When I can’t even trust you behind my back
(Eddie:)
How can you call me brother -- How can you do it?
Whe you keep tryin' to rip me off?
How in the world can you call me brother
When we can’t even have
A man-to-man talk?
And I’m tellin' you --
Don’t you call me brother
(Eddie:)
Hey! Don’t dont it
Unless you really, really, really mean it (Walter:You don’t really mean it)
Don’t do it
Don’t you call me brother
(Eddie:)
Until you get yourself
Get yourself together, brother
(Walter:)
How can you call me brother --
When you ain’t even searchin' for the truth?
How can you call me brother
I can’t never depend on you? Ohhh
(Eddie:)
How can you call me brother
When you still -- you still
Cheat and you lie? You cheat and you lie. Yeah -- Ohhh!
How can you call me brother
When you can’t even look me in my eye?
And I’m tellin' you --
Don’t you call me brother
(Eddie:)
Hey!
Unless you really, really, really mean it (Walter:You don’t really mean it, No,
No)
Don’t do it
Don’t you call me brother
(Eddie:)
Until you get yourself
Get yourself together, together (Walter: Brother!)
(Eddie:)
So I’m tellin' you:
Don’t you call me brother
(Eddie:)
Don’t You -- Don’t You --
Unless you really, really, really, really mean it!
Don’t come around here -- with all this money and shaking
Don’t do it -- Don’t do it -- Don’t do it!
Don’t you call me brother
(Walter:)
You don’t really mean it -- You’re just trying to rip me off --
I don’t Go away! Go Away! Don’t do it!
Don’t you call me brother
(Eddie:)
Hanging around people’s houses
Corruptin' the neighborhood -- You are! You are!
Don’t you call me brother
(Eddie:)
Naw, Naw, Naw! --
Naw, Naw, Naw, Naw, Naw!
Don’t you call me brother
(Eddie:)
Unless you really, really, really, really mean it!
(Walter:)
You don’t even have any self respect! Naw, Naw!
How can you respect somebody else?!
IIIII -- know all about you
I’ve watched you running around
The neighborhood --
(Background:Don't you call me call me brother)
Tryin' to rip me off
(Eddie:)
I said, Yeah, Yeah, Yeah!
Just the other day
When I was hanging out down on the main drag, Yeah!
I went in to get me a small teeny, weeny totti that evening, Yeah!
And when I come out, Yeah! I came out, Yeah! I came out, Yeah!
And I got a bad case of the blues when I saw my tires gone!
I opened up the door -- Yeah! --
And there was the glove compartment
All torn out on my dashboard!
And, here you come, here you come
Here you come, skinnin' and grinnin'. Yeah!
(Walter:)
Skinnin' and grinnin', Yeah!
(Walter:)
I know you did it!
(Eddie:)
Here you come with a power sign --
And talking about -- talkin' about --
«My man! Solid on down! My brother!»
I said I don’t like --
How can you really, really -- really, really, mean it?!
I know about you -- I know what you’re good for!
I know what you’re doing around here!
I know all about you -- I know all about you
I know -- I know, I know you’re a --
Backbiter! -- Backstabber!
Low down -- cheatin' -- rotten -- No good -- No good -- (Whoo!!!)
Son of a seacup!
(Walter:)
Yeah, Yeah! You don’t really mean it!
(Eddie:)
I know you’re dirty!
(Walter:)
Don’t call me --
(Eddie:)
I know you’re dirty!
(Walter:)
Don’t call me!
(Eddie:)
I know you’re dirty! Brother!
(Walter:)
How can you call me brother?
(Eddie:)
When you don’t really mean it -- I can’t use it!
(Walter:)
Can’t even trust you behind my back, Naw, Naw!
(Eddie:)
I can’t use it -- That kind of carrying on, I don’t like it!
(Walter:)
Giving me the old glad-hand shake! Don’t do it!
(Eddie:)
I can’t use it!
(Walter:)
Tellin' me -- right on, right on -- right on, right on!
(Eddie:)
It ain’t no good!
(Walter:)
Whooo!!!
(Eddie:)
Heyyy, Heeyyy!!! I hate you --
Don’t you -- Don’t you -- Don’t you call me ---
Brother -- brother -- brother!
(Walter:)
Whooo!!!
Don’t you call me!
Tradução da letra
Não me chames irmão.
(Eddie Levert:)
A não ser que você realmente, realmente
A sério.
Não me chames irmão.
(Eddie:)
A não ser que te recomponhas.
(Walter Williams:)
Como podes chamar-me irmão?
Quando nem sequer respeitas a minha mulher
Quando nem posso confiar em TI nas minhas costas
(Eddie:)
Como podes chamar-me irmão? como podes fazê-lo?
Porque continuas a tentar roubar-me?
Como podes chamar-me irmão?
Quando nem podemos ter
Uma conversa de homem para homem?
E digo-te --
Não me chames irmão.
(Eddie:)
Ei! Não o faças.
A não ser que estejas a falar a sério .)
Não faças isso.
Não me chames irmão.
(Eddie:)
Até te recompores
Recompõe-te, irmão.
(Walter:)
Como podes chamar-me irmão? --
Quando nem sequer procuras a verdade?
Como podes chamar-me irmão?
Não posso contar contigo? Ohhh
(Eddie:)
Como podes chamar-me irmão?
Quando ainda ...
Enganas e mentes? Fazes batota e mentes. Sim ... Ohhh!
Como podes chamar-me irmão?
Quando nem consegues olhar-me nos olhos?
E digo-te --
Não me chames irmão.
(Eddie:)
Ei!
A não ser que estejas a falar a sério .,
Não)
Não faças isso.
Não me chames irmão.
(Eddie:)
Até te recompores
Recompõe-te, junta-te (irmão!)
(Eddie:)
Estou a dizer-te:
Não me chames irmão.
(Eddie:)
Não ... --
A não ser que estejas a falar a sério!
Não venhas aqui ... com todo este dinheiro e a tremer.
Não faças isso ... não faças isso ... não faças isso!
Não me chames irmão.
(Walter:)
Não estás a falar a sério. só estás a tentar roubar-me. --
Eu não me vou embora! Vai-Te Embora! Não faças isso!
Não me chames irmão.
(Eddie:)
Andar pela casa das pessoas
Estás a corromper o bairro. És tu!
Não me chames irmão.
(Eddie:)
Não, Não, Não! --
Não, Não, Não, Não, Não!
Não me chames irmão.
(Eddie:)
A não ser que estejas a falar a sério!
(Walter:)
Nem sequer tens respeito próprio! Não, Não!
Como podes respeitar outra pessoa?!
Sei tudo sobre ti.
Vi-te a correr por aí.
Bairro --
(Fundo:não me chame de irmão)
A tentar roubar-me
(Eddie:)
Eu disse, Sim, Sim, sim!
No outro dia
Quando estava na rua principal, Sim!
Entrei para comprar um pequeno totti nessa noite, Sim!
E quando eu sair, Sim! Eu saí, Sim! Eu saí, Sim!
E fiquei triste quando vi os meus pneus a desaparecer!
Abri a porta ... Sim! --
E havia o porta-luvas.
Todo rasgado no meu painel!
E, aqui vem, aqui vem
Aí vem você, esfolando e sorrindo. Sim!
(Walter:)
Esfolando e sorrindo, Sim!
(Walter:)
Eu sei que foste tu!
(Eddie:)
Aqui vem você com um sinal de poder --
E a falar de ... a falar de ... --
"Meu homem! Firme em baixo! Meu irmão!»
Eu disse que não gosto --
Como podes mesmo, mesmo ... mesmo, mesmo, a sério?!
Eu sei do que és bom!
Eu sei o que estás a fazer por aqui!
Sei tudo sobre ti. sei tudo sobre ti.
Eu sei. --
Backbiter! -- Traidor!
Baixo ... Trapaceiro ... podre ... nada de bom ... nada de bom ... (Whoo!!!)
Filho da mãe!
(Walter:)
Sim, Sim! Não estás a falar a sério!
(Eddie:)
Eu sei que estás Sujo!
(Walter:)
Não me ligues. --
(Eddie:)
Eu sei que estás Sujo!
(Walter:)
Não me ligues!
(Eddie:)
Eu sei que estás Sujo! Irmão!
(Walter:)
Como podes chamar-me irmão?
(Eddie:)
Quando não estás a falar a sério ... não posso usá-lo!
(Walter:)
Nem posso confiar em TI nas minhas costas, Não, Não!
(Eddie:)
Eu não posso usá-lo -- esse tipo de continuar, eu não gosto disso!
(Walter:)
A dar-me um velho aperto de mão! Não faças isso!
(Eddie:)
Não posso usá-lo!
(Walter:)
Está bem, está bem, está bem!
(Eddie:)
Não é bom!
(Walter:)
Whoo!!!
(Eddie:)
Heyyy, Heeyyy!!! Odeio-te. --
Não me ligues . ---
Irmão ... irmão ... irmão!
(Walter:)
Whoo!!!
Não me ligues!