The National — Pink Rabbits letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pink Rabbits" de The National.
Letra
I couldn’t find quiet
I went out in the rain
I was just soakin' my head to unrattle my brain
Somebody said you disappeared in a crowd
I didn’t understand then
I don’t understand now
Am I the one you think about when you’re sitting in your faintin' chair
drinking pink rabbits?
Am I the one you think about when you’re sitting in your faintin' chair
drinking pink rabbits?
And everybody was gone
You were standin' in the street 'cause you were tryin' not to crack up It wasn’t like a rain it was more like a sea
I didn’t ask for this pain it just came over me I love a storm, but I don’t love lightning
All the waters coming up so fast, that’s frightening
Am I the one you think about when you’re sitting in your faintin' chair
drinking pink rabbits?
Am I the one you think about when you’re sitting in your faintin' chair
drinking pink rabbits?
And everybody was gone
I was standing in the street 'cause I was trying not to crack
I was solid gold
I was in the fight
I was coming back from what seemed like a ruin
I couldn’t see you coming so far
I just turn around and there you are
I’m so surprised you want to dance with me now
I was just getting used to living life without you around
I’m so surprised you want to dance with me now
You always said I held you way too high off the ground
You didn’t see me I was falling apart
I was a white girl in a crowd of white girls in the park
You didn’t see me I was falling apart
I was a television version of a person with a broken heart
You didn’t see me I was falling apart
I was a white girl in a crowd of white girls in a park
You didn’t see me I was falling apart
I was a television version of a person with a broken heart
And everybody was gone
You were standin' in the street 'cause you were trying not to crack up And bona drag was still on Now I only think about Los Angeles when the sun kicks out
Now I only think about Los Angeles when the sun kicks out
You said it would be painless
The needle in the doll
You said it would be painless
It wasn’t that at all
You said it would be painless
The needle in the doll
You said it would be painless
It wasn’t that at all (when the sun kicks out)
You said it would be painless
The needle in the doll (when the sun kicks out)
You said it would be painless
It wasn’t that at all
Tradução da letra
Não consegui encontrar silêncio.
Saí à chuva
Estava só a ensopar a minha cabeça para desfazer o meu cérebro.
Alguém disse que desapareceste na multidão.
Eu não entendia.
Não entendo agora.
É em mim que pensas quando estás sentado na tua cadeira desmaiada
a beber coelhos cor-de-rosa?
É em mim que pensas quando estás sentado na tua cadeira desmaiada
a beber coelhos cor-de-rosa?
E toda a gente tinha desaparecido
Estavas na rua porque estavas a tentar não Partir não era como uma chuva era mais como um mar
Não pedi por esta dor, Só me passou pela cabeça. adoro uma tempestade, mas não adoro relâmpagos.
Todas as águas a subir tão depressa, isso é assustador.
É em mim que pensas quando estás sentado na tua cadeira desmaiada
a beber coelhos cor-de-rosa?
É em mim que pensas quando estás sentado na tua cadeira desmaiada
a beber coelhos cor-de-rosa?
E toda a gente tinha desaparecido
Eu estava parado na rua porque eu estava tentando não quebrar
Eu era ouro maciço
Eu estava na luta.
Estava a voltar do que parecia uma ruína.
Não te vi chegar tão longe.
Eu viro - me e aí estás tu.
Estou tão surpreendido que queiras dançar comigo agora.
Estava a habituar-me a viver a vida sem ti por perto.
Estou tão surpreendido que queiras dançar comigo agora.
Sempre disseste que te segurava muito alto do chão.
Não me viste a cair aos bocados.
Eu era uma rapariga branca numa multidão de raparigas brancas no parque
Não me viste a cair aos bocados.
Eu era uma versão televisiva de uma pessoa com o coração partido
Não me viste a cair aos bocados.
Eu era uma rapariga branca numa multidão de raparigas brancas num parque
Não me viste a cair aos bocados.
Eu era uma versão televisiva de uma pessoa com o coração partido
E toda a gente tinha desaparecido
Estavas na rua porque estavas a tentar não Partir e o bona drag ainda estava de pé agora só penso em Los Angeles quando o sol se põe
Agora só penso em Los Angeles quando o sol se põe
Disseste que seria indolor.
A agulha na boneca
Disseste que seria indolor.
Não foi nada disso.
Disseste que seria indolor.
A agulha na boneca
Disseste que seria indolor.
Não foi nada disso (quando o sol começa a brilhar)
Disseste que seria indolor.
A agulha na boneca (quando o sol chutar para fora)
Disseste que seria indolor.
Não foi nada disso.