The Nails — 88 Lines about 44 Women letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "88 Lines about 44 Women" de The Nails.

Letra

Deborah was a Catholic girl
She held out till the bitter end
Carla was a different type
She’s the one who put it in Mary was a black girl
I was afraid of a girl like that
Suzen painted pictures
Sitting down like a Buddha sat
Reno was a nameless girl
A geographic memory
Cathy was a Jesus freak
She liked that kind of misery
Vicki had a special way
Of turning sex into a song
Kamala, who couldn’t sing,
Kept the beat and kept it strong
Zilla was an archetype
The voodoo queen, the queen of wrath
Joan thought men were second best
To masturbating in a bath
Sherry was a feminist
She really had that gift of gab
Kathleen’s point of view was this
Take whatever you can grab
Seattle was another girl
Who left her mark upon the map
Karen liked to tie me up And left me hanging by a strap
Jeannie had a nightclub walk
That made grown men feel underage
Mariella, who had a son,
Said I must go, but finally stayed
Gloria, the last taboo
Was shattered by her tongue one night
Mimi brought the taboo back
And held it up before the light
Marilyn, who knew no shame,
Was never ever satisfied
Julie came and went so fast
She didn’t even say goodbye
Rhonda had a house in Venice
Lived on brown rice and cocaine
Patty had a house in Houston
Shot cough syrup in her veins
Linda thought her life was empty
Filled it up with alcohol
Katherine was much too pretty
She didn’t do that shit at all
Uh-uh, not Kathrine
Pauline thought that love was simple
Turn it on and turn it off
Jean-Marie was complicated
Like some French filmmaker’s plot
Gina was the perfect lady
Always had her stockings straight
Jackie was a rich punk rocker
Silver spoon and a paper plate
Sarah was a modern dancer
Lean pristine transparency
Janet wrote bad poetry
In a crazy kind of urgency
Tanya Turkish liked to fuck
While wearing leather biker boots
Brenda’s strange obsession
Was for certain vegetables and fruit
Rowena was an artist’s daughter
The deeper image shook her up Dee Dee’s mother left her father
Took his money and his truck
Debbie Rae had no such problems
Perfect Norman Rockwell home
Nina, 16, had a baby
Left her parents, lived alone
Bobbi joined a New Wave band
Changed her name to Bobbi Sox
Eloise, who played guitar,
Sang songs about whales and cops
Terri didn’t give a shit
Was just a nihilist
Ronnie was much more my style
Cause she wrote songs just like this
Jezebel went forty days
Drinking nothing but Perrier
Dinah drove her Chevrolet
Into the San Francisco Bay
Judy came from Ohio
She’s a Scientologist
Amaranta, here’s a kiss
I chose you to end this list.

Tradução da letra

A Deborah era católica.
Ela aguentou até ao fim
A Carla era um tipo diferente.
Foi ela que a pôs na Mary era uma rapariga Negra.
Tinha medo de uma rapariga assim.
Suzen pintou quadros
Sentado como um Buda sentado
Reno era uma rapariga sem nome.
Uma memória geográfica
A Cathy era uma aberração de Jesus.
Ela gostava desse tipo de miséria.
A Vicki tinha uma maneira especial.
De transformar o sexo numa canção
Kamala, que não sabia cantar,
Manteve o ritmo e manteve-o forte
Zilla era um arquétipo
A rainha voodoo, a rainha da ira
Joan achava que os homens eram os segundos melhores
A masturbar-me num banho
Sherry era uma feminista
Ela tinha mesmo aquele dom de gab.
O ponto de vista de Kathleen era este
Leva o que puderes.
Seattle era outra rapariga
Que deixou a sua marca no mapa
A Karen gostava de me amarrar e deixou-me pendurado por uma correia.
A Jeannie tinha um passeio no clube nocturno.
Que fazia os homens crescidos sentirem-se menores
Mariella, que tinha um filho.,
Disse que tinha de ir, mas finalmente fiquei.
Gloria, o último tabu
Foi estilhaçada pela sua língua uma noite
A Mimi trouxe o tabu de volta.
E segurou-o diante da luz
Marilyn, que não tinha vergonha,
Nunca esteve satisfeito
A Julie veio e foi tão depressa.
Ela nem sequer se despediu.
A Rhonda tinha uma casa em Veneza.
Vivia de arroz castanho e cocaína.
A Patty tinha uma casa em Houston.
Xarope para a tosse nas veias
A Linda pensou que a vida dela estava vazia.
Encheu - o de álcool.
A Katherine era demasiado bonita.
Ela não fez nada disso.
A Kathrine não.
Pauline pensava que o amor era simples.
Liga - o e desliga-o.
Jean-Marie era complicado.
Como a trama de um cineasta francês
A Gina era a mulher perfeita.
Tinha sempre as meias direitas.
Jackie era um punk rock Rico
Colher de Prata e um prato de papel
Sarah era uma dançarina moderna.
Transparência Lean pristine
Janet escreveu má poesia.
Numa urgência louca
A Tanya Turkish gostava de foder.
Enquanto usava botas de motoqueiro de couro
A estranha obsessão da Brenda
Foi para certos produtos hortícolas e frutas
Rowena era filha de um artista.
A imagem mais profunda abalou-a a mãe Da Dee Dee deixou o pai.
Levou o dinheiro e a carrinha.
Debbie Rae não tinha tais problemas.
Perfeita casa Norman Rockwell
Nina, 16 anos, teve um bebé.
Deixou os pais, vivia sozinha.
Bobbi juntou-se a uma banda New Wave
Mudou o nome para Bobbi Sox.
Eloise, que tocava guitarra,
Cantava canções sobre baleias e polícias
A Terri não quis saber.
Era apenas um niilista.
Ronnie era muito mais o meu estilo
Porque ela escreveu canções como esta.
Jezebel esteve quarenta dias
Bebendo apenas Perrier
A Dinah conduzia o Chevrolet.
Para a Baía de São Francisco
A Judy veio de Ohio.
Ela é cientologista.
Amaranta, aqui está um beijo.
Escolhi-te para acabares com esta lista.