The Monolith Deathcult — Aslimu!!! (All Slain Those Who Bring Down Our Highly Respected Symbols to the Lower Status of the Barren Earth) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Aslimu!!! (All Slain Those Who Bring Down Our Highly Respected Symbols to the Lower Status of the Barren Earth)" de The Monolith Deathcult.

Letra

As a flaming fury we came
The Black Bannered army from Khurasan
Possessed by the ancient scripts of Qutb
We murmur the black speech of Mecca
Unexpectedly we strike
Sworn foes must be destroyed
We vent our Jihad against the infidel crowds
Aslimu!
Their shame will be immense
They hath denied the divine pulpit
And the Prophet’s writing which they shredded
Bestow Your curses on them
Send such a harsh chastisement upon them
Make them abide in Saqar forever
Fill hell with all of them
The Tryambakam smashed down on those
Who are doomed to slaughter in the Gateway of the Guru
We antagonize the Sphinx
The Great Death-Conquering mantra
Tried to exterminate us
And failed…
We are angered!
Chastisement must be brought down on those who opened the portals
To Jahiliyya
Khaybar Khaybar ya Yahud
Jaysh Mohammed saya’ud
Remember Khaybar
I call upon thee o House of war
Awake from thy slumbering State of Jihad
Stateless and exiled I lie in wait
To avenge the blasphemies uttered from their mouths
Their shame will be immense
They hath denied the divine pulpit
And the Prophet’s writing which they shredded
They brought back the shameful hapless days of pagan ignorance
When infidel army boots blasphemed our most sacred shrines
They have invited the Kafir swarms
Those who brought down our highly respected symbols to the lower status of the
barren earth
We are angered!
Chastisement must be brought on those
Who opened the portals to Jahiliyya
Khaybar Khaybar ya Yahud
Jaysh Mohammed saya’ud
A murderous fury rains down on those
We have chosen to slay in the Temple of Hatshepsut
We antagonize the Sphinx
The wicked eye of Cairo tried to exterminate us
And failed…
Wherever you are
Death will find you
Aslimu!
Wherever you are
Death will find you
We shall not escape from the tomb of our brothers
Somber comfort replaces sanguine wrath
With martyrdom appearing on the event horizon
We throw ourselves to destruction
Wherever you are
Death will find you
Even in your Looming Towers

Tradução da letra

Como uma fúria flamejante viemos
O Exército Negro Bannered de Khurasan
Possuído pelos antigos escritos de Qutb
Murmuramos o discurso negro de Meca
Inesperadamente atacamos
Inimigos jurados devem ser destruídos.
Lançamos a nossa Jihad contra as multidões infiéis.
Aslimu!
A vergonha deles será imensa.
Negaram o púlpito divino
E a escritura do Profeta que eles rasgaram
Concede-lhes as tuas maldições
Infligi-lhes um severo castigo.
Fá-los permanecer em Saqar para sempre.
Encham o inferno com todos eles
O Tryambakam esmagou-os.
Que estão condenados a matar no portal do Guru
Antagonizamos a Esfinge.
O grande mantra Conquistador da Morte
Tentou exterminar-nos.
E falhou…
Estamos zangados!
O castigo deve ser reduzido àqueles que abriram os portais.
A Jahiliyya
Khaybar Khaybar ya Yahud
Jaysh Mohammed saa'UD
Lembra-Te Do Khaybar
Invoco-te, Casa de guerra.
Desperta do teu sono estado de Jihad
Apátrida e exilada fico à espera
Para vingar as blasfémias proferidas das suas bocas.
A vergonha deles será imensa.
Negaram o púlpito divino
E a escritura do Profeta que eles rasgaram
Trouxeram de volta os vergonhosos e infelizes dias de ignorância pagã.
Quando as botas do exército infiel blasfemaram os nossos santuários mais sagrados
Convidaram os enxames de Kafir.
Aqueles que baixaram os nossos símbolos altamente respeitados para o estatuto inferior do
terra estéril
Estamos zangados!
Sabei que o castigo recairá sobre os humanos,
Que abriu os portais a Jahiliyya
Khaybar Khaybar ya Yahud
Jaysh Mohammed saa'UD
Uma fúria assassina cai sobre aqueles
Escolhemos matar no Templo de Hatshepsut.
Antagonizamos a Esfinge.
O mau-olhado do Cairo tentou exterminar-nos.
E falhou…
Onde quer que estejas
A morte vai encontrar-te.
Aslimu!
Onde quer que estejas
A morte vai encontrar-te.
Não escaparemos do túmulo dos nossos irmãos.
O conforto sombrio substitui a ira sanguina
Com o martírio aparecendo no horizonte de eventos
Atiramo-nos à destruição
Onde quer que estejas
A morte vai encontrar-te.
Mesmo nas tuas torres