The Locust — Captain Gaydar It's Time To Wind Your Clock Again letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Captain Gaydar It's Time To Wind Your Clock Again" de The Locust.
Letra
What came first the chicken or the moron?
I’d say the moron potty trained or not.
I wipe your ass you scratch my back
Go ahead and continue to think about your genitalia
but before you speak, before you think,
Hemorrhoid is a two lane highway
americana memorabilia
-homophobic hillbilly hieroglyphics
ready the probe and ready the stove
at the Branding center my cheesbro'
Plus or minus three percent points
(variance of ignorant humans)
but I’d have to say that there are
many more in retro sewage
I wipe your ass you scratch my back
Tradução da letra
O que veio primeiro o frango ou o idiota?
Diria que o idiota do penico treinou ou não.
Eu limpo-te o rabo tu coças-me as costas
Continua a pensar nos teus genitais.
mas antes de falar, antes de pensar,
Hemorróidas é uma estrada de duas vias
recordações da americana
- homofóbicos hieróglifos
prepara a sonda e prepara o fogão.
no centro de Marcas o meu cheesbro.
Mais ou menos três pontos percentuais
(variância de seres humanos ignorantes))
mas tenho de dizer que há
muitos mais em Retro esgoto
Eu limpo-te o rabo tu coças-me as costas