The Last 5 Years — The Schmuel Song letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Schmuel Song" de The Last 5 Years.

Letra

Schmuel would work till half-past ten at his tailor shop in Klimovich
Get up at dawn and start again with the hems and pins and twist
Forty-one years had come and gone at his tailor shop in Klimovich
Watching the winters soldier on, there was one thing Schmuel missed
«If I only had time,» old Schmuel said
«I would build the dress that’s in my head
A dress to fire
The mad desire
Of girls from here to Minsk
But I have no more hours left to sew»
Then the clock upon the wal began to glow…
And the clock said:
«Na na na na, na na na
Oh Schmuel, you’ll get to be happy!
Na na na na, na na na
I give you unlimited time!
Na na na na, na na na
So Schmuel, go sew and be happy!»
But Schmuel said
«No, no, it’s not my lot
I’ve gotta make do witht he time I’ve got»
Schmuel was done at half-past ten and he said «Good night, old Klimovich»
Put on his coat to go, but then the clock cried, «Wait! Not yet!
Even though you’re not wise or rich
You’re the finest man in Klimovich
Listen up, Schmuel
Make one stitch and you’ll see what you get»
But Schmuel said
«Clock, it’s much too late
I’m at peace with life
I accept my fate…»
But the clock said
«Schmuel! One stitch and you will
Unlock the dreams you’ve lost!»
So Schmuel, with reluctance, took his thread
He pulled a bolt of velvet and said
«I should take out my teeth and go to bed
I’m sitting her with talking clocks instead!»
And the clock said:
«Na na na na, na na na
Oh Schmuel, you’ll get to be happy!
Na na na na, na na na,
I give you unlimited time
Na na na na, na na na
Just do it and you can be happy!»
So Schmuel put the thread through the needle’s eye
And the moon stared down from a starless sky
And he pushed the thread through the velvet black
And he looked, and the clock was turning… back
So he grabbed his shears and he cut some lace
As the hands moved left on the old clock’s face
And his fingers flew and the fabric swirled
It was nine-fifteen all around the world
Every cut and stitch was a perfect fit
As if God Himself were controlling it!
And Schmuel cried through a rush of tears
«Take me back! Take me back all forty-one years!»
And on it went down that silent street
Till Schmuel’s dress was at last complete
And he stretched his arms
And he closed his eyes
And the morning sun finally started to rise
And the dress he made on that endless night
Was a dress that would make any soul take flight
Not a swatch, not a skein had gone to waste
Every ribbon and button ideally placed
And swen into the seams were forty-one seasons of dreams
Dreams that you could feel
Coming real
And that very dress, so the papers swore
Was the dress a girl in Odessa wore
On the day she promised forevermore
To love a young man named Schmuel
Who only one day before
Had knocked at her kitchen door
Plenty have hoped and dreamed and prayed
But they can’t get out of Klimovich
If Schmuel had been a cute goyishe maid
He’d’ve looked a lot like you
Maybe it’s just that you’re afraid to go out on to a limb-ovich
Maybe your heart’s completely swayed
But your head can’t follow through
But shouldn’t I want the world to see
The brilliant girl who inspires me?
Don’t you think that now’s a good time to be The ambitious freak you are?
Say goodbye to wiping ashtrays at the bar
Say hello to Cathy Hiatt, big-time star!
'Cause I say:
Na na na na na na na na Cathy, you get to be happy!
Na na na na na na na I give you unlimited time!
Na na na na na na na Stop temping and go and be happy!
Here’s a headshot guy and a new BackStage
Where you’re right for something on every page
Take a breath
Take a step
Take a chance
Take your time
Have I mentioned today
How lucky I am To be in love with you?!

Tradução da letra

Schmuel trabalhava até às dez e meia na sua alfaiate em Klimovich.
Levanta - te ao amanhecer e começa de novo com as pedras e pinos e torce
Quarenta e um anos tinham vindo e ido à sua alfaiataria em Klimovich
Ao ver o soldado winters, houve uma coisa que o Schmuel perdeu.
"Se eu tivesse tempo", disse O Velho Schmuel.
"Eu construiria o vestido que está na minha cabeça
Um vestido para queimar
O desejo louco
De raparigas daqui até Minsk
Mas não tenho mais horas para coser.»
Então o relógio sobre o wal começou a brilhar…
E o relógio dizia::
"Na na na Na, Na na na na
Oh Schmuel, vais ficar feliz!
Na Na Na Na, Na na na na
Dou-te tempo ilimitado!
Na Na Na Na, Na na na na
Então Schmuel, vai costurar e sê feliz!»
Mas Schmuel disse
"Não, Não, Não é o meu lote
Tenho de me contentar com o tempo que tenho»
O Schmuel acabou às dez e meia e disse: "boa noite, Velho Klimovich.»
Vestiu o casaco para levar, mas o relógio gritou: "espera! Ainda não!
Mesmo que não sejas sábio ou Rico
És o melhor homem de Klimovich.
Ouve, Schmuel.
Faz um ponto e verás o que ganhas.»
Mas Schmuel disse
"Relógio, é demasiado tarde
Estou em paz com a vida
Eu aceito o meu destino…»
Mas o relógio dizia:
"Schmuel! Um ponto e você vai
Desbloqueia os sonhos que perdeste!»
Então Schmuel, com relutância, pegou seu fio
Ele puxou um parafuso de veludo e disse
"Devia tirar os dentes e ir para a cama
Em vez disso, estou a vê-la com relógios falantes!»
E o relógio dizia::
"Na na na Na, Na na na na
Oh Schmuel, vais ficar feliz!
Na Na Na Na, Na na na na,
Dou-te tempo ilimitado.
Na Na Na Na, Na na na na
Fá - lo e poderás ser feliz!»
Então Schmuel colocou o fio através do olho da agulha
E a lua olhou de um céu sem Estrelas
E ele empurrou o fio através do veludo preto
E ele olhou, e o relógio estava a voltar...
Então ele pegou na tesoura e cortou um pouco de renda.
À medida que as mãos se moviam para a esquerda na cara do velho relógio
E os seus dedos voaram e o tecido girou
Eram nove e quinze por todo o mundo.
Cada corte e ponto era perfeito.
Como se o próprio Deus o controlasse!
E Schmuel chorou através de uma correria de lágrimas
"Leva-me de volta! Leva-me de volta aos 41 anos!»
E nela desceu aquela rua silenciosa
Até o vestido do Schmuel estar finalmente completo
E esticou os braços
E fechou os olhos
E o sol da manhã finalmente começou a nascer
E o vestido que ele fez naquela noite sem fim
Era um vestido que faria qualquer alma voar
Nem um "swatch", nem um "skein" tinham sido desperdiçados.
Todas as fitas e botões colocados idealmente
E as costuras eram quarenta e uma Estações de sonhos
Sonhos que podias sentir
A ser real
E esse mesmo vestido, por isso os jornais juraram
Era o vestido que uma rapariga em Odessa usava
No dia em que prometeu para sempre
Amar um jovem chamado Schmuel
Que apenas um dia antes
Tinha batido à porta da cozinha
Muitos esperaram, sonharam e rezaram
Mas não podem sair de Klimovich.
Se o Schmuel fosse uma empregada bonita
Ele seria muito parecido contigo.
Talvez seja só porque tens medo de ir para um membro, ovich.
Talvez o teu coração esteja completamente abalado.
Mas a tua cabeça não pode continuar
Mas não devia querer que o mundo visse
A rapariga brilhante que me inspira?
Não achas que é uma boa altura para seres a aberração ambiciosa que és?
Diz adeus a limpar cinzeiros no bar
Diz olá à Cathy Hiatt, grande estrela!
Porque eu digo:
Na Na Na Na Na Na Na Cathy, podes ser feliz!
Na Na Na Na Na Na Na Na I give you unlimited time!
Não Na Na Na Na Na Na Na pare de temping e vá e seja feliz!
Aqui está um tipo com um tiro na cabeça e um novo BackStage.
Onde você é certo para algo em cada página
Respirar
Dar um passo
Arrisca
Não tenhas pressa.
Será que mencionei hoje
Quão sortudo sou por estar apaixonado por ti?!