The Lancashire Hotpots — Mek Us A Brew letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mek Us A Brew" de The Lancashire Hotpots.

Letra

Well it’s one for the Tetley
Two For Typhoo
Three for the PG
C’mon mek us a brew
Right
Gerroff the sofa
Gerrin The kitchen
And get the kettle on
Brew brew
Brew brew
Brew brew
Brew brew
In every town and city
You see 'em far and wide
They got these poncey coffee shops
Where’s our national pride?
I dont want a moccachino
Espresso’s not for me
I don’t want one of your fancy coffee drinks
I want a cup of tea!
When you’ve come in after shopping
Or it’s gone half past ten
It’s good to know in times of woe
That kettle’s on again
It’s full of antioxidents
It’s good for me and you
It could be fair trade
Just get it made
C’mon chop chop
Mek us a brew
Come on, put the kettle on
I said
Oy you mek us a brew
I said
Come on, put the kettle on
I said
Oy you, mek us a brew
I said
Cockers and cockettes
Can I get a brew?
(Yeah)
Good Folk
Let’s make a stand and say No to cappucino
(Nooo)
Raise a real mug in yer hand and say
Down wi' creamy lattes
(Down with creamy lattes)
Ladies and gentlemen
Are you wi' me?
(yeah)
Who really wants an ice peppermint mocha twist?
(not me)
Good
I say out with sophisticated, overpriced, not as nice, full fat cardboard cup
coffees
Canna ger a yeah
(yeah)
Can I have a brew?
(yeah)
Canna ger a brew?
(yeah)
Well let’s all 'ave a brew
(yeah)
Come on, put the kettle on
I said
Oy you, mek us a brew
I said
Seriously though
Do put the kettle on
Am spitting feathers here
Am lathered

Tradução da letra

Bem, é uma para o Tetley.
Dois Para Typhoo.
Três para o PG
Vamos beber uma cerveja.
Direito
Gerroff o sofá
Gerrin, a cozinha.
E põe a chaleira ao lume
Brew brew brew
Brew brew brew
Brew brew brew
Brew brew brew
Em todas as cidades
Vê-los de longe
Eles têm uns cafés chiques.
Onde está o nosso orgulho nacional?
Eu não quero um moccachino
O Expresso não é para mim.
Não quero uma das tuas bebidas chiques.
Quero uma chávena de chá!
Quando chegares depois das compras
Ou já passou das dez e meia.
É bom saber em tempos de aflição.
A chaleira está outra vez ligada.
Está cheio de antioxidantes.
É bom para mim e para ti.
Pode ser um comércio justo.
Apenas faça-o
Vamos, toca a despachar.
Mek us a brew
Vamos, põe a chaleira ao lume.
Eu disse
Oy you mek us a brew
Eu disse
Vamos, põe a chaleira ao lume.
Eu disse
Oy you, mek us a brew
Eu disse
Galos e galinhas
Posso beber uma cerveja?
(Sim)
Boa Gente.
Vamos tomar uma posição e dizer não ao cappucino
Não!)
Levanta uma caneca na tua mão e diz:
Para baixo com lattes cremosos
(Abaixo com lattes cremosos)
Senhoras e senhores
Estás comigo?
(Sim)
Quem quer mesmo um toque de moca de menta e gelo?
(eu não)
Bom
Eu digo para sair com sofisticada, cara demais, não tão agradável, copo de papelão cheio de gordura
Cafe
Canna ger a yeah
(Sim)
Posso beber uma cerveja?
(Sim)
Não podes beber uma cerveja?
(Sim)
Vamos todos beber uma cerveja.
(Sim)
Vamos, põe a chaleira ao lume.
Eu disse
Oy you, mek us a brew
Eu disse
A sério.
Põe a chaleira ao lume.
Estou a cuspir penas aqui
Estou de penas