The Knife — Colouring of Pigeons letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Colouring of Pigeons" de The Knife.

Letra

Northern forms existed in their own homes
Thousand — Yellow — Cocoons
Under — Over — Through
A few southern vegetable forms on the mountains of Borneo
Under — Over — Through
Donkey — Peacock — Goose
In the mouth of the river
Strange — Scene — It is Every — Thing — In flames
The sky with lightning and the water, luminous
A strange — Scene — It is Under — Over — Through
Six weeks old Henrietta smiled for the first time
Tail — Habits — Proof
Instinct — That — Moves
Emma saw him smile not only with lips but eyes
Erasmus — Grab — A spoon
Europe — Hides — Wool
Mr Peacock and Captain Beaufort
Endemic — Alpine — Grooves
Bread-fruit — Cinnamon — Tunes
Tonight it’s blowing thick bodies of spray whirled across the bay
Whatever — Might — Have been
The cause — Of the — Retreat
Columbia livia
Great ages through
Course of days
Tumblers, Jacobins
Beak shapes, skeletal traits
Runts and Carriers
Wooden hexagonal cage
Pouters and Fantails
Tail feathers at what age?
(The delight of once again being home)
Grey and white spotted
(The delight of once again being home)
Markings in making
(The delight of once again being home)
My great amusement
Behind Land house a gentle cooing
Behind Land house the offspring’s moving
Behind Land house a gentle cooing
The delight of once again being home
The delight of once again being home
The delight of once again being home
The delight of once again being home
The delight of once again being home
The delight of once again being home

Tradução da letra

Formas do Norte existiam em suas próprias casas
Mil-Casulos-Amarelos
Sobreavaliação
Algumas formas vegetais do Sul nas montanhas de Bornéu
Sobreavaliação
Ganso — Pavão — Burro
Na foz do rio
Strange-Scene-It is Everything-In flames
O céu, com um relâmpago e a água,
Uma cena estranha-é submersa
Henriqueta, seis semanas, sorriu pela primeira vez.
À Prova De Hábitos De Cauda
Instinct-That-Moves
A Emma viu-o sorrir não só com os lábios, mas com os olhos.
Erasmus-agarrar-uma colher
Europa — Lã De Couro
Sr. Peacock e Capitão Beaufort
Endémico — Alpino-Sulcos
Pão-fruta — canela
Esta noite está a soprar corpos grossos de spray rodopiados pela Baía
O que ...
A causa do Retiro
Columbia livia
Grandes idades através
Ao longo dos dias
Tumblers, Jacobins
Formas de bico, características esqueléticas
Runts e transportadores
Gaiola hexagonal de madeira
Pouters e Fantails
Penas de cauda em que idade?
(The delight of once again being home)
Cinzento e branco manchado
(The delight of once again being home)
Marcações no fabrico
(The delight of once again being home)
Minha grande diversão
Atrás da casa de terra um doce cozimento
Atrás da casa de campo a cria está a mover-se
Atrás da casa de terra um doce cozimento
O prazer de mais uma vez estar em casa
O prazer de mais uma vez estar em casa
O prazer de mais uma vez estar em casa
O prazer de mais uma vez estar em casa
O prazer de mais uma vez estar em casa
O prazer de mais uma vez estar em casa