The Kingston Trio — It Was a Very Good Year letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "It Was a Very Good Year" de The Kingston Trio.
Letra
When I was seventeen, it was a very good year. It was a very good year for
small town girl and soft summer night.
We’d hide from the light on the village green when I was seventeen.
When I was twenty-one, it was a very good year. It was a very good year for
city girl who lived up the stairs
With perfume hair that came undone when I was twenty-one.
When I was thirty-five, it was a very good year. It was a very good year for
blue-blooded girls of independent means.
We’d ride in limousines. Their chauffeurs would drive when I was thirty-five.
But now the days are short, I’m in the autumn of the year and now I think of my life as vintage wine from fine old kegs
From the brim to the dregs. It poured sweet and clear. It was a very good year.
Tradução da letra
Quando eu tinha 17 anos, foi um ano muito bom. Foi um ano muito bom para
rapariga da cidade pequena e noite de verão suave.
Escondíamo-nos da luz do verde da aldeia quando eu tinha 17 anos.
Quando eu tinha 21 anos, foi um ano muito bom. Foi um ano muito bom para
a rapariga da cidade que vivia nas escadas
Com cabelo de perfume que ficou desfeito quando eu tinha 21 anos.
Quando eu tinha trinta e cinco anos, foi um ano muito bom. Foi um ano muito bom para
raparigas de sangue azul de meios independentes.
Cavalgávamos em limusinas. Os motoristas deles conduziam quando eu tinha 35 anos.
Mas agora os dias são curtos, eu estou no outono do ano e agora eu penso em minha vida como vinho vintage de belas e velhas barris
Da borda para a escória. Derramou-se doce e claro. Foi um ano muito bom.