The King's Singers — Lamorna letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Lamorna" de The King's Singers.
Letra
So now I’ll sing to you, about a maiden fair,
I met the other evening at the corner of the square.
She had a dark and roving eye, she was a charming
rover,
And we rode all night, through the pale moonlight
away down to Lamorna.
Twas down in Albert square
I never shall forget,
Her eyes they shone like diamonds
and the evening it was wet, wet, wet.
Her hair hung down in curls,
she was a charming rover,
And we rode all night,
through the pale moonlight,
As we got in the cab, I asked her for her name,
And when she gave it me, well, mine it was the same,
So I lifted up her veil, for her face was covered over,
And to my surprise, it was my wife,
I took down to Lamorna.
She said, I know you now, I knew you all along,
I knew you in the dark, but I did it for a lark,
And for that lark you’ll pay, for the taking of the
donah:
You’ll pay the fare, for I declare,
away down to Lamorna.
Tradução da letra
Então agora vou cantar para você, sobre uma feira de donzelas,
Encontrei-me na outra noite na esquina da Praça.
Ela tinha um olho escuro e ondulado, ela era uma encantadora
ROBO,
And we rode all night, through the pale moonlight
para Lamorna.
Foi em Albert square.
Nunca esquecerei,
Os seus olhos brilhavam como diamantes
e à noite estava molhado, molhado, molhado.
O cabelo dela pendurado em caracóis,
ela era uma Rover encantadora.,
And we role all night,
através do pálido luar,
Quando entrámos no táxi, pedi-lhe o nome dela.,
E quando ela me deu, bem, o meu era o mesmo.,
Então levantei o véu dela, pois o seu rosto estava coberto,
E para minha surpresa, era a minha mulher.,
Fui para Lamorna.
Ela disse, Eu conheço-te agora, eu conhecia-te o tempo todo,
Conheci-te no escuro, mas Fi-lo por uma cotovia.,
E por essa cotovia pagarás, pela tomada do
donah:
Você vai pagar a tarifa, para eu declarar,
para Lamorna.