The Kerry Boys — The Whistling Gypsy letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Whistling Gypsy" de The Kerry Boys.

Letra

The whistling gypsy came over the hill.
Down to the valley so shady.
He whistled and he sang till the greenwoods rang.
And he won the heart of the lady.
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
He whistled and he sang till the greenwoods rang.
And he won the heart of the lady.
«He's no gypsy, my father dear.
But lord of these lands all over.
I’m gonna stay till my dying day.
With my whistling gypsy rover.»
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
I’m gonna stay till my dying day.
With my whistling gypsy rover.
Her father saddled his fasted steed.
To search the valleys all over.
He sought his daughter at great speed.
And her whistling gypsy rover.
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
He sought his daughter at great speed.
And her whistling gypsy rover.
He came at last to a mansion fine.
Down near the River Claydee.
There was music and there was wine.
For the gypsy and his lady.
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
There was music and there was wine.
For the gypsy and his lady.
«He's no gypsy, my father dear.
But lord of these lands all over.
I’m gonna stay till my dying day.
With my whistling gypsy rover.»
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
I’m gonna stay till my dying day.
With my whistling gypsy rover.
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
I’m gonna stay till my dying day.
With my whistling gypsy rover.

Tradução da letra

O cigano assobiador veio pela colina.
Até ao vale tão sombrio.
Assobiou e cantou até os Greenwood tocarem.
E ele ganhou o coração da senhora.
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
Assobiou e cantou até os Greenwood tocarem.
E ele ganhou o coração da senhora.
"Ele não é cigano, meu pai querido.
Mas o Senhor destas terras por todo o lado.
Vou ficar até ao dia da minha morte.
Com o meu Rover Cigano a assobiar.»
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
Vou ficar até ao dia da minha morte.
Com o meu Rover Cigano a assobiar.
O pai dela selou o seu fogão.
Para vasculhar os vales por todo o lado.
Ele procurou a sua filha a grande velocidade.
E o rover Cigano a assobiar.
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
Ele procurou a sua filha a grande velocidade.
E o rover Cigano a assobiar.
Ele chegou finalmente a uma mansão.
Perto do Rio Claydee.
Havia música e vinho.
Para o cigano e a sua dama.
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
Havia música e vinho.
Para o cigano e a sua dama.
"Ele não é cigano, meu pai querido.
Mas o Senhor destas terras por todo o lado.
Vou ficar até ao dia da minha morte.
Com o meu Rover Cigano a assobiar.»
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
Vou ficar até ao dia da minha morte.
Com o meu Rover Cigano a assobiar.
Ah dee doo ah dee doo da day.
Ah dee doo ah dee day-dee.
Vou ficar até ao dia da minha morte.
Com o meu Rover Cigano a assobiar.