The Kelly Family — The Wearing Of The Green letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Wearing Of The Green" de The Kelly Family.

Letra

O Paddy dear, and did ye hear the news that’s goin' round?
The shamrock is by law forbid to grow on Irish ground!
No more Saint Patrick’s Day we’ll keep his color can’t be seen
For there’s a cruel law ag' in the Wearin' o' the Green."
«I met with Napper Tandy and he took me by the hand
And said, «How's poor ould Ireland, and how does she stand?»
«She's the most distressful country that ever yet was seen,
For they’re hanging men and women there for the Wearin' o' the Green.»
«So if the color we must wear be England’s cruel red
Let it remined us of the blood that Irish men have shed;
And pull the shamrock from your hat, and throw it on the 'tis trod.
When laws can stop the blades of grass
from growin' as they grow
And when the leaves in summertime their color dare not show,
Then I will change the color too I wear in my caubeen;
But till that day, please God, I’ll sick to the Wearin' o' the Green.

Tradução da letra

Ó Paddy querido, e ouviste as notícias que estão a circular?
O trevo está proibido por lei de crescer em solo Irlandês!
Não Mais dia de São Patrício vamos manter a sua cor não pode ser vista
Porque há uma lei cruel no meio do verde."
"Encontrei-me com o Napper Tandy e ele agarrou - me pela mão
E disse, " Como está a pobre Ould Ireland, e como está ela?»
"Ela é o país mais angustiante que já foi visto,
Porque estão a enforcar homens e mulheres para usarem o verde.»
"Por isso, se a cor que temos de usar é o vermelho cruel da Inglaterra
Que nos lembrasse do sangue que os irlandeses derramaram;
E tira o trevo do teu chapéu, e atira-o para o tis trod.
Quando as leis podem parar as lâminas da relva
de crescer à medida que crescem
E quando as folhas no verão a sua cor não se atreve a mostrar,
Então também vou mudar a cor que uso no meu caubeen.;
Mas até esse dia, por favor, Deus, eu vou vomitar para o vestido do verde.