The House Band — The Rocky Road To Dublin letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Rocky Road To Dublin" de The House Band.

Letra

In the merry month of June, From my home I started,
Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted,
Saluted me father dear, Kissed me darling mother,
Drank a pint of beer, My grief and tears to smother,
Then off to reap the corn, And leave where I was born,
Cut a stout blackthorn, To banish ghost and goblin,
In a brand new pair of brogues, go rattling o’er the bogs,
Frightening all the dogs, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four, five
In Mullingar last night, I rested limbs so weary,
Started by daylight, Next morning bright and early,
Took a drop of the pure, To keep my heart from sinking,
That’s the Paddy’s cure, When he’s on the drinking.
See the lassies smile, Laughing all the while,
At me darling style, '
Twould set your heart a-bubbling.
Asked me was I hired, The wages I required,
Till I was almost tired, Of the rocky road to Dublin.
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
In Dublin next arrived, I thought it such a pity,
To be so soon deprived, A view of that fine city.
Decided to take a stroll, All among the quality,
My bundle it was stole, In a neat locality;
Something crossed my mind, When I looked behind;
No bundle could I find, Upon me stick a wobbling.
Enquiring for a rogue, They said me Connacht brogue,
Wasn’t much in vogue, On the rocky roadto Dublin.
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
From there I got away, Me spirits never failing
Landed on the quay just as the ship was sailing;
Captain at me roared, Said that no room had he, then I jumped aboard,
A cabin found for Paddy,
Down among the pigs played some funny rigs,
Danced some hearty jigs, The water round me bubbling,
When off to Holyhead, Wished myself was dead,
Or better far instead, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
The boys of Liverpool, When we safely landed,
Called meself a fool; I could no longer stand it;
Blood began to boil, Temper I was losing,
Poor old Erin’s isle They began abusing,"
Hurrah my soul," sez I, Let the shillelagh fly;
Some Galway boys were nigh, Saw I wasa hobbling,
With a loud hurray, They joined me in thefray.
Soon we cleared the way, O’er the rocky road to Dublin.
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!

Tradução da letra

No feliz mês de junho, da minha casa eu comecei,
Deixou as raparigas de Tuam, quase de coração partido,
Saudou-me Pai querido, beijou-me querida mãe,
Bebi um copo de cerveja, a minha dor e lágrimas para sufocar,
Depois vou colher o milho, e deixar onde nasci.,
Corta um blackthorn robusto, para banir o fantasma e o goblin.,
Num par de brogues novinho em folha, vai agitar os pântanos,
Assustando todos os cães, na estrada rochosa para Dublin.
Um, dois, três, quatro, cinco
Em Mullingar ontem à noite, descansei membros tão cansados.,
Começou pela luz do dia, na manhã seguinte, bem cedo,
Tomei uma gota de puro, para evitar que o meu coração se afunde,
É a cura do Paddy, quando está a beber.
Vejam as raparigas a sorrir, a rir o tempo todo,
Ao meu estilo querido ,
Devia pôr o seu coração a borbulhar.
Perguntou - me se tinha sido contratado, o salário que precisava.,
Até estar quase cansado, da estrada rochosa para Dublin.
Um, dois, três, quatro, cinco
Hunt The hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
A seguir, em Dublin, pensei que era uma pena.,
Para ser tão logo privado, uma vista daquela bela cidade.
Decidiu dar um passeio, Todos entre a qualidade,
Meu pacote foi roubado, em uma localidade limpa;
Algo me passou pela cabeça, quando olhei para trás;
Não encontrei nada, sobre mim, a balançar.
A perguntar por um patife, disseram-me que sou o Connacht brogue.,
Não estava muito em voga, no rocky roadto Dublin.
Um, dois, três, quatro, cinco
Hunt The hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
De lá eu fugi, os meus espíritos nunca falhavam
Aterrou no cais quando o navio navegava.;
O capitão gritou comigo, disse que não havia lugar para ele, e eu saltei para bordo.,
Uma cabana encontrada para o Paddy.,
Lá em baixo, os porcos tocavam umas plataformas engraçadas.,
Dançou uns baloiços, a água à minha volta a borbulhar,
Quando fui para Holyhead, desejei estar morto.,
Ou melhor, no caminho rochoso para Dublin.
Um, dois, três, quatro, cinco
Hunt The hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
Os rapazes de Liverpool, quando aterrámos em segurança,
Chamei-me tolo, não aguentava mais.;
O sangue começou a ferver, o temperamento estava a perder,
Pobre Ilha da Erin, começaram a abusar.,"
Viva a minha alma, " sez i, deixe o shillelagh voar;
Alguns rapazes Galway estavam perto, viram que eu era um hobbling,
Com um grande aplauso, juntaram-se a mim na festa.
Logo saímos do caminho, para Dublin.
Um, dois, três, quatro, cinco
Hunt The hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
Um, dois, três, quatro, cinco
Hunt The hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!