The Houghton Weavers — Sit Thi Deawn letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sit Thi Deawn" de The Houghton Weavers.
Letra
There’s a cosy little spot I know
Lies just inside of howfen
Who’s praises I will sing to you in rhyme
Where lives my dear owd (old) grandad
And my granny too, god bless 'em
And many an hour I’ve spent theer (There) in my time
They have a little garden
And a slap up (loosely constructed) little green house
Where grandad passes many an hour away
He’s happy and contented
Among his plants and flowers
And if I should pop in he’s sure to say…
Ay mon I’m fain (glad) to see thi, sit thi deawn
I’m as fain as if thed (thoued) give me half a crown
Neaw (Now) you munna (must not) go away
Tha mun (must) stop and have tha tay
Fer i’m gradely (greatly) fain to see thi sit thi deawn
God bless their silver yeds
They are both very owd and feeble
They’re getting very near their journey’s end
But still I feel quite certain
That when death shall separate 'em
In heaven above their lives again will blend
They’ve always been contented
They’ve tried to do their duty
No beggar from their door’s been turned away
However ragged and tattered
He’s always asked 'em inside
And then he with a smile to them would say…
I think we might a lesson learn
From this owd pair so humble
And try like them to lead a blameless life
And if we’re ever tempted
To be selfish and hard hearted
Let’s throw those nasty feelings clean away
Let’s try to do to others
As we’d have 'em do to us
And remember what mi grandad used to say…
Tradução da letra
Há um lugar acolhedor que eu conheço.
Está mesmo dentro de howfen.
Quem é elogiado vou cantar para você em rima
Onde vive o meu querido avô
E a minha avó também, Deus os abençoe.
E passei lá muitas horas no meu tempo .
Eles têm um pequeno jardim
E uma estalada numa casinha verde.
Onde o avô passa a uma hora de distância
Ele está feliz e satisfeito.
Entre as suas plantas e flores
E se eu aparecer ele vai dizer…
Ay mon i'm fain (contente) para ver thi, sit thi deawn
Sou como se me tivesses dado meia Coroa.
Neaw (Agora) você munna (não deve) ir embora
Tha mun (must) pare e tenha Tay
Eu sou gradely (muito) para ver thi sit thi deawn
Deus abençoe os seus leveduras de prata.
São ambos muito fracos e fracos.
Estão a aproximar-se do fim da viagem.
Mas ainda assim tenho a certeza
Que quando a morte os separar
No céu acima de suas vidas novamente se misturarão
Sempre estiveram contentes.
Eles tentaram cumprir o seu dever.
Nenhum mendigo da porta foi afastado.
No entanto esfarrapado e esfarrapado
Ele sempre os convidou para entrar.
E depois ele, com um sorriso, dizia:…
Acho que podemos aprender uma lição.
Deste par de corujas tão humilde
E tentar como eles levar uma vida sem culpa
E se alguma vez formos tentados
Ser egoísta e de coração duro
Vamos deitar fora esses sentimentos desagradáveis.
Vamos tentar fazer com os outros
Como gostaríamos que nos fizessem
E lembra-te do que o meu avô costumava dizer…