The Go Set — A Black and White Picture letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Black and White Picture" de The Go Set.
Letra
A million miles for every year that you went away,
a thousand long winters to know where you lay.
I barely remember the soldier that left me,
alone on the docks to serve a king and his country.
You’re a story untold to me, a name and a face.
A black and white picture above a fireplace.
A cross to bear just to know where you lay.
Heave away, haul away, please come back to me someday.
The soldiers returned, I remember the day.
I held mothers hand and I saw the parade.
The schoolyard, the Christmas, The birthdays alone.
These are the times that I faced on my own.
You’re a story untold to me, a name and a face.
A black and white picture above a fireplace.
A cross to bear just to know where you lay.
Heave away, haul away, please come back to me someday.
Heave away, haul away, I hoped you’d come back to me some day.
I am waiting for the wind to blow, and sing heave away,
haul away, please come back home.
A million miles for every year that you went away,
rest in the green fields where you lay.
I’d yearn for the father that I’d never known and sing heave away,
haul away, please come back home.
Tradução da letra
Um milhão de milhas por cada ano que foste embora,
mil longos invernos para saber onde você está.
Mal me lembro do soldado que me deixou.,
sozinho nas docas para servir um rei e o seu país.
És uma história por contar para mim, um nome e uma cara.
Uma imagem a preto e branco por cima de uma lareira.
Uma cruz para carregar só para saber onde estás deitado.
Afasta-te, afasta-te, por favor, volta para mim um dia.
Os soldados voltaram, lembro-me do dia.
Segurei a mão da mãe e vi o desfile.
O pátio da escola, O Natal, os aniversários sozinhos.
Estes são os momentos que enfrentei sozinho.
És uma história por contar para mim, um nome e uma cara.
Uma imagem a preto e branco por cima de uma lareira.
Uma cruz para carregar só para saber onde estás deitado.
Afasta-te, afasta-te, por favor, volta para mim um dia.
Afasta-te, afasta-te, esperava que voltasses para mim um dia.
Estou à espera que o vento sopre e cante,
afaste-se, por favor volte para casa.
Um milhão de milhas por cada ano que foste embora,
descansa nos campos verdes onde te deitas.
Ansiava pelo pai que nunca tinha conhecido e cantava para longe,
afaste-se, por favor volte para casa.