The Get Up Kids — Let The Reigns Go Loose letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Let The Reigns Go Loose" de The Get Up Kids.
Letra
Can you take the bullet back?
Change it to a heart attack
my wish, I wonder could it be true?
Sick fits form a former home
Wmisfits under mistletoe
One year spent waiting, waiting for you
This isn’t what i wished for
This isn’t what i knew
What can waiting do?
Date: Fall 1989
Daydream of a valentine
I couldn’t wait to be added alone
jump forward to twelve years time
those dreams and a sad decline
I’d just thought leaving
Would leave it alone
This isn’t what i wished for
This isn’t what i knew
What can waiting do?
What did we prove?
Didn’t we make this all come true?
(I just keep hanging on for more)
Didn’t we choose?
(I just keep on waiting at the door)
How did we lose?
Where did we let the reigns go loose?
(I just keep hanging on for more)
Didn’t we choose?
(I just keep on waiting at the door)
How did we lose?
Didn’t we let the reigns go loose?
(I just keep hanging on for more)
What if we knew?
(I just keep on waiting at the door)
How did we lose?
Didn’t we let the reigns go loose?
Can you take the bullet back…
Tradução da letra
Podes retirar a bala?
Muda-o para um ataque cardíaco.
o meu desejo, será que pode ser verdade?
Os ataques de doença formam uma antiga casa.
Wmisfits under mistletoe
Um ano à tua espera, à tua espera
Não foi isto que desejei.
Isto não é o que eu sabia.
O que pode esperar fazer?
Data: Outono 1989
Devaneio de um dia dos Namorados
Mal podia esperar para ser adicionado sozinho.
avançar para doze anos
esses sonhos e um triste declínio
Pensei em ir-me embora.
Deixava-o em paz
Não foi isto que desejei.
Isto não é o que eu sabia.
O que pode esperar fazer?
O que provámos?
Não tornámos tudo isto realidade?
(I just keep hanging on for more)
Não escolhemos?
(I just keep on waiting at the door)
Como perdemos?
Onde deixámos os reinados soltos?
(I just keep hanging on for more)
Não escolhemos?
(I just keep on waiting at the door)
Como perdemos?
Não soltámos os reinados?
(I just keep hanging on for more)
E se soubéssemos?
(I just keep on waiting at the door)
Como perdemos?
Não soltámos os reinados?
Podes levar a bala de volta?…