The Gaylords — Chow Mein letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Chow Mein" de The Gaylords.
Letra
No more chow mein yakamein bean sprout
No more lychee nut wonton soup
No more Louie bring a bowl of suey
No more kissing in the yellow booth
I could cry all night in sorrow
I could moan all day in pain
Cause the Chinaman gave the place up
And my life just ain’t the same
If I live at all
It will be in vain
Cause what is this life
If there’s no chow mein
No more chow mein yakamein bean sprout
No more lychee nut wonton soup
No more Louie bring a bowl of suey
No more kissing in the yellow booth
There’s a fortune teller lady
Crying in her fortune cakes
Cause the Chinaman gave the place up
Now she shivers and she shakes
If she lives at all
It will be in vain
Cause what is this life
If there’s no chow mein
No more chow mein yakamein bean sprout
No more lychee nut wonton soup
No more Louie bring a bowl of suey
No more kissing in the yellow booth
Now my love and I remember
How we spent our flaming youth
Eating egg foo young and kissing
In the red and yellow booth
If we live at all
It will be in vain
Cause what is this life
If there’s no chow mein
No more chow mein yakamein bean sprout
No more lychee nut wonton soup
No more Louie bring a bowl of suey
No more kissing in the yellow booth
If the Chinaman don’t come back I think I’ll die
Tradução da letra
Chega de chow mein yakamein bean sprout
Acabou-se a sopa de lychee nut wonton
Não mais Louie traga uma tigela de suey
Acabaram-se os beijos na cabine amarela.
Podia chorar toda a noite de tristeza
Podia gemer o dia todo com dores.
Porque o Chinês desistiu do lugar.
E a minha vida não é a mesma
Se eu viver de todo
Será em vão
Porque o que é esta vida
Se não houver chow mein
Chega de chow mein yakamein bean sprout
Acabou-se a sopa de lychee nut wonton
Não mais Louie traga uma tigela de suey
Acabaram-se os beijos na cabine amarela.
Há uma vidente.
Chorando em seus bolos da sorte
Porque o Chinês desistiu do lugar.
Agora ela treme E Treme
Se ela viver de todo
Será em vão
Porque o que é esta vida
Se não houver chow mein
Chega de chow mein yakamein bean sprout
Acabou-se a sopa de lychee nut wonton
Não mais Louie traga uma tigela de suey
Acabaram-se os beijos na cabine amarela.
Agora o meu amor e eu nos lembramos
Como passamos a nossa juventude flamejante
Comer ovo foo jovem e beijar
Na cabine vermelha e amarela
Se vivermos de todo
Será em vão
Porque o que é esta vida
Se não houver chow mein
Chega de chow mein yakamein bean sprout
Acabou-se a sopa de lychee nut wonton
Não mais Louie traga uma tigela de suey
Acabaram-se os beijos na cabine amarela.
Se o chinês não voltar, acho que vou morrer.