The Gang — Le Mura di Caos letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Mura di Caos" de The Gang.
Letra
Andavano nella notte
in due lungo le mura
andavano due uomini
nella notte fredda e scura.
Due anime d’incenso
due vinti ed invincibili
due figli di nessuno
due storie invisibili.
Il primo aveva
il passo piùveloce
e le sue spalle
erano curve come quelle
di chi conosce
il peso di una croce.
Con la vita c’era andato
sempre a muso duro
era stato il campione
aveva sempre combattuto.
Ma una notte
come tante
alla settima ripresa
sul tappeto del quadrato
vide il volto
il volto della resa.
Ma dimmi qual è
la via giusta fratello
il passaggio dov'è
per uscire di qua
dalle mura di Caos
di Caos città.
L’altro andava lento
una gamba trascinava
il segno di una sorte cattiva
che dietro si portava
Nel circo degli Zanko
scoprìla sua passione
volare senza rete
nel cielo del tendone.
Ma una notte come tante
che l’orchestra restòmuta
nella sabbia del cerchio
vide il volto
il volto della caduta.
Ma dimmi qual è
la via giusta fratello
il passaggio dov'è
per uscire di qua
dalle mura di Caos
di Caos città.
Noi la vedemmo in mezzo
al traffico
che vendeva fiori
c'èchi la chiama Malinconia
e chi Madonna dei dolori.
Noi la chiamammo forte
la chiamammo Resistenza
lei si voltòcon due occhi di bambina
un oceano d’innocenza.
Andavano due uomini
ma non sapevano
piùda che parte andare
nella notte fredda e scura
era la notte di Natale.
E un angelo li vide
un angelo venuto da lontano
che li coprìcon le sue ali
mentre la neve
cadeva piano piano.
Tradução da letra
Eles entraram na noite
em dois ao longo das paredes
dois homens foram
na noite fria e escura.
Duas almas de incenso
dois vencidos e invencíveis
dois filhos de ninguém
duas histórias invisíveis.
O primeiro teve
o passo mais rápido
e os seus ombros
eram curvas como aquelas.
de quem ele conhece
o peso de uma cruz.
Com a vida ele tinha ido
sempre com focinho duro
ele era o campeão.
ele sempre lutou.
Mas uma noite
tantos
no sétimo tiro
no tapete quadrado
ele viu a cara
o rosto da rendição.
Mas diz-me o que é.
o caminho certo irmão
a passagem onde está
para sair daqui
das paredes do Caos
da cidade do Caos.
O outro foi lento.
uma perna arrastada
o sinal de um mau destino
que por trás estava
In the Zanko circus
descubra a sua paixão
voar sem rede
no céu da tenda.
Mas uma noite como tantas
que a orquestra permaneceu em silêncio
na areia do círculo
ele viu a cara
a face da queda.
Mas diz-me o que é.
o caminho certo irmão
a passagem onde está
para sair daqui
das paredes do Caos
da cidade do Caos.
Nós vimo-la no meio
trafegar
que venderam Flores
há quem lhe chame melancolia.
e a Virgem das tristezas.
Chamávamos-lhe forte.
chamávamos-lhe resistência.
ela virou-se com dois olhos de bebé
um oceano de inocência.
Dois homens foram
mas eles não sabiam
mais de que parte ir
na noite fria e escura
era noite de Natal.
E um anjo viu-os.
um anjo de longe
que os cobriu com as suas asas
enquanto a neve
ele estava a cair lentamente.