The Fiery Furnaces — Sing For Me letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sing For Me" de The Fiery Furnaces.
Letra
Sing for me, my daughter, sing for me.
When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.
The girl around her father throws her arms to make him stay:
ў‚¬"My daddy dear it hails, it blows; you cannot go today!ў‚¬ќ
Sing for me, my daughter, sing for me.
When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.
The April mud was on his boots, a' clinging through the fields
And desperate it send up its shoots-but at water's edge it yields.
Sing for me, my daughter, sing for me.
When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.
The waves were pounding the dock; the pillars creak and growl.
The shoreman loading up the stock; the gulls were crying foul.
Sing for me, my daughter, sing for me.
When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.
The father called up to the ship, ў‚¬"You need an extra hand?ў‚¬ќ
ў‚¬"Ah yes, for just a little trip: one month be back at land.ў‚¬ќ
The rain had stirred the sea too well; the salt poured on the deck.
At last the captain rang the bell: they ship was left to wreck.
Sing for me, my daughter, sing for me.
When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.
It calm but now the fog if thick: so which way should they head?
The rest knew not and they must be quick-so father softly said:
Sing for me, my daughter, sing for me.
When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.
Tradução da letra
Canta para mim, minha filha, canta para mim.
Quando eu estiver fora, serás a sereia que finalmente me levará para casa.
A rapariga à volta do Pai atira-lhe os braços para o fazer ficar.:
"meu querido Pai, Ele chama, ele sopra, você não pode ir hoje!ў‚¬ќ
Canta para mim, minha filha, canta para mim.
Quando eu estiver fora, serás a sereia que finalmente me levará para casa.
A lama de abril estava em suas botas, um ' agarrado através dos Campos
E desesperada envia os seus rebentos-mas à beira da água rende.
Canta para mim, minha filha, canta para mim.
Quando eu estiver fora, serás a sereia que finalmente me levará para casa.
As ondas batiam nas docas; os pilares rangiam e rugiam.
O shoreman a carregar as acções, as gaivotas estavam a chorar.
Canta para mim, minha filha, canta para mim.
Quando eu estiver fora, serás a sereia que finalmente me levará para casa.
O pai ligou para a nave, precisas de Ajuda?ў‚¬ќ
sim, para uma pequena viagem: um mês de volta à terra.ў‚¬ќ
A chuva agitou o mar demasiado bem; o sal derramou no convés.
Finalmente, o capitão tocou a campainha: o navio foi deixado para naufragar.
Canta para mim, minha filha, canta para mim.
Quando eu estiver fora, serás a sereia que finalmente me levará para casa.
Acalmava, mas agora a névoa se espessa: então para que lado devem ir?
O resto não sabia e eles devem ser rápidos - então o pai suavemente disse:
Canta para mim, minha filha, canta para mim.
Quando eu estiver fora, serás a sereia que finalmente me levará para casa.