The Dubliners — The Parting Glass letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Parting Glass" de The Dubliners.
Letra
Of all money that ever I had
I spent it in good company
and of all the harm that ever I done
Alas it was to none but me And all I’ve done for want of whit
to memory now I can’t recall
so fill to me the parting glass
goodnight and joy be with you all
of all the comrade that ever i had
they are sorry for my going away
and of all the sweethearts that ever I had
They would wish me one more day to stay
But since it falls unto my lot
that I should rise and you should not
I gently rise and softly call
Goodnight and joy be with you all
If I had money enough to spend
and leisure time to sit awhile
there is a fairmaid in this town
that sorely has my heart beguiled
her rosy cheeks and ruby lips
then fill to me the parting glass
goodnight and joy be with you all.
Tradução da letra
De todo o dinheiro que já tive
Gastei-o em boa companhia.
e de todo o mal que sempre fiz
Infelizmente, foi só para mim e tudo o que fiz por falta de whit.
à memória agora não me lembro
então enche - me o copo de despedida
boa noite e alegria estejam convosco
de todos os camaradas que tive
eles lamentam a minha partida.
e de todos os namorados que já tive
Eles desejariam que eu ficasse mais um dia.
Mas já que cabe à minha sorte
que eu me levante e tu não
Levanto-me suavemente e chamo suavemente
Boa noite e alegria estejam convosco
Se eu tivesse dinheiro suficiente para gastar
e tempo de lazer para sentar um pouco
há uma criada nesta cidade.
que o meu coração se enfeitiçou
suas bochechas rosadas e lábios de rubi
então enche - me o copo de despedida.
boa noite e alegria estejam convosco.