The Dead Milkmen — The Blues Song letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Blues Song" de The Dead Milkmen.

Letra

We can stand naked on the corner of Main Street, baby, and
Let everybody slow down and take a look
You can drive your Cadillac to the library, baby, and maybe read the
Last ten pages of an Agatha Christie book
You can feed my cat to my dog
And turn around and feed my dog to my horse
You can screw the whole damn royal family, baby, until they
All get a divorce
Baby, baby, baby
Baby, you can do anything you wanna do, baby
I swear it will not bother me
Cause, baby, you know
Baby, you know you’ve got to
You’ve got to
You’ve got to be what you’re going to be
You can burn down the orphanage, baby, over there on the
Poor side of town
You can go to the circus, baby, frighten the elephants
See if you can get them to maybe
Trample a clown
You can steal the prize out of my box of cereal, baby, and
Replace it with a rat
You can walk up to someone who might be a little overweight
And be kinda sensitive about it and say
«Oh my god, you’re really fat!»
Live and let live, baby
That’s the cornerstone
The very essence of my philosophy
And baby
Baby, you know
You know you’ve got to
You’ve got to
You’ve got to be what you’re going to be
I’m gonna play my harmonica
Since i charge $ 35 a note I’m not gonna play much of my harmonica
You see the blues
The blues isn’t an art form
It’s not a type of music
The blues is a product
Not unlike computer chips or tampons
The blues is a way for white kids to feel
That they understand the feelings of black people
Without ever having to meet any of them
The blues is all these things and more
Available for $ 19.95
Oh, baby
Baby, you can do whatever you wanna do, baby
Baby, you know it’s not going to bother me
Cause baby you know
You know you’ve got to
You’ve got to be what you’re going to be
Here comes the solo!
Ooh, and what a solo it is
You know
That might not be the blues but it sure makes me sad
Listen, in the distance
The sound of Leadbelly rolling in his grave
I’ve said it before, baby
I’ll say it again
Live and let live
The very essence, the cornerstone
The summit of my philosophy
Baby, baby, you know
Baby, you know you’ve got to
You’ve got to be what you’re going to be
A blues man needs a nickname
And everybody calls me Two Shoes
Cause i always wear two shoes
I know it’s not much of a nickname
But by the time i got around to getting my nickname
All the good ones were taken
Take for example Blind Lemon Lipschitz
Blind Lemon Lipschitz gouged out his own eyes with his thumbnails
So he could be called blind lemon
It’s true, don’t laugh
He felt the very essence of the blues, calling him from within
And he felt that contract too
Oh, baby
Baby, you know
Baby, you know you can do whatever you do
I don’t care
I don’t give a damn, baby
It’s not gonna bother me
Cause baby, baby, b-b-b-b-b-b-b
You gotta
You gotta
You gotta
You gotta
You gotta be
You gotta be what you’re going to be

Tradução da letra

Podemos ficar nus na esquina da Main Street, querida, e ...
Deixa toda a gente ir mais devagar e dar uma vista de olhos.
Podes levar o teu Cadillac à biblioteca, querida, e talvez ler o
Últimas dez páginas de um livro de Agatha Christie
Podes dar o meu gato ao meu cão.
E dar a volta e dar o meu cão ao meu cavalo
Podes foder toda a família real, querida, até que eles
Divorciem-se todos.
Baby, baby, baby
Baby, you can do anything you wanna do, baby
Juro que não me incomoda.
Porque, querida, tu sabes
Baby, you know you've got to
Tens de o fazer.
Tens de ser o que vais ser
Podes incendiar O orfanato, querida, ali no
Zona pobre da cidade
Podes ir ao circo, querida, assustar os elefantes.
Vê se os consegues convencer a talvez.
Atropelar um palhaço
Podes roubar o prémio da minha caixa de cereais.
Substitui - o por um rato.
Você pode chegar até alguém que pode ser um pouco obeso
E ser um pouco sensível sobre isso e dizer
"Meu Deus, és mesmo gordo!»
Vive e deixa viver, querida
Essa é a pedra angular
A essência da minha filosofia
And baby
Querida, tu sabes
Sabes que tens de o fazer.
Tens de o fazer.
Tens de ser o que vais ser
Vou tocar a minha harmónica
Uma vez que cobro 35 dólares por bilhete, não vou tocar grande parte da minha harmónica.
You see the blues
O blues não é uma forma de arte
Não é um tipo de música.
O blues é um produto
Ao contrário de chips de computador ou tampões
O blues é uma forma de os miúdos brancos se sentirem
Que eles entendem os sentimentos dos negros
Sem nunca ter de conhecer nenhum deles.
Os blues são todas essas coisas e mais
Disponível por $ 19.95
Oh, baby
Baby, you can do whatever you wanna do, baby
Querida, sabes que não me vai incomodar.
Porque baby you know
Sabes que tens de o fazer.
Tens de ser o que vais ser
Aí vem o solo!
Ooh, e que solo é
Tu sabes.
Pode não ser o blues, mas deixa-me triste.
Ouve, à distância
O som de chumbo a rolar na sua sepultura
Já o disse antes, querida.
Vou repetir.
Viver e deixar viver
A própria essência, a pedra angular
A cimeira da minha filosofia
Baby, baby, you know
Baby, you know you've got to
Tens de ser o que vais ser
Um homem de blues precisa de um apelido
E todos me chamam dois sapatos
Porque Uso sempre dois sapatos.
Sei que não é uma alcunha.
Mas quando cheguei a conseguir a minha alcunha
Todos os bons foram levados.
Por exemplo, Blind Lemon Lipschitz
Blind Lemon Lipschitz arrancou os próprios olhos com as suas unhas.
Para ser chamado de blind lemon.
É verdade, não te rias.
Ele sentiu a essência do blues, chamando-o de dentro.
E ele também sentiu esse contrato.
Oh, baby
Querida, tu sabes
Querida, sabes que podes fazer o que fizeres
Não quero saber.
Estou-me nas tintas, querida.
Não me vai incomodar.
Causa baby, baby, b-b-b-b-b-b-b
Tens de ...
Tens de ...
Tens de ...
Tens de ...
Tens de estar
Tens de ser o que vais ser