The D'Oyly Carte Opera Company — Oh, Happy The Lily letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Oh, Happy The Lily" de The D'Oyly Carte Opera Company.

Letra

DUET — ROSE AND RICHARD.
Oh, happy the lily
When kissed by the bee;
And, sipping tranquilly, Quite happy is he;
And happy the filly
That neighs in her pride;
But happier than any, A pound to a penny, A lover is, when he Embraces his bride!
DUET — SIR DESPARD AND MARGARET.
Oh, happy the flowers That blossom in June,
And happy the bowers That gain by the boon,
But happier by hours The man of descent,
Who, folly regretting, Is bent on forgetting His bad baronetting,
And means to repent!
TRIO — HANNAH, ADAM, AND ZORAH.
Oh, happy the blossom That blooms on the lea,
Likewise the opossum That sits on a tree,
But when you come across 'em, They cannot compare
With those who are treading The dance at a wedding, While people are spreading
The best of good fare!
SOLO — ROBIN.
Oh, wretched the debtor Who’s signing a deed!
And wretched the letter That no one can read!
But very much better Their lot it must be Than that of the person
I’m making this verse on, Whose head there’s a curse on -Alluding to me!
ENSEMBLE WITH CHORUS.
Oh, happy the lily, etc.
DANCE.
END OF ACT 1

Tradução da letra

DUET-ROSE E RICHARD.
Oh, feliz o lírio
Quando beijada pela abelha;
E, bebendo tranquilamente, muito feliz é ele;
E feliz a potra
Que se afunda no seu orgulho;
Mas mais feliz do que qualquer outro, uma libra por um centavo, um amante é, quando ele abraça a sua noiva!
DUETO: SIR DESPARD E MARGARET.
Oh, feliz as flores que florescem em junho,
E felizes os bowers que ganham com o boon,
Mas mais feliz por horas o homem de descendência,
Que, por loucura, se arrepende, está decidido a esquecer o seu mau baronetting,
E significa arrepender-se!
TRIO: HANNAH, ADAM E ZORAH.
Oh, feliz a flor que floresce no lea,
Da mesma forma a opossum que se senta em uma árvore,
Mas quando nos deparamos com eles, eles não se podem comparar.
Com aqueles que estão a dançar num casamento, enquanto as pessoas estão a espalhar-se.
The best of good fare!
SOLO-ROBIN.
Oh, miserável devedor que está assinando uma escritura!
E miserável a carta que ninguém pode ler!
Mas muito melhor a sua sorte deve ser do que a da pessoa
Estou a fazer este verso, cuja cabeça há uma maldição a aludir a mim!
ENSEMBLE WITH CHORUS.
Oh, feliz o lírio, etc.
DANCA.
FIM DO PRIMEIRO ACTO