The Crimea — Gazillions Of Miniature Violins letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Gazillions Of Miniature Violins" de The Crimea.

Letra

On the street where I was born, by the acorn tree, where we first made love
Legs akimbo, sunny side up, I remember you buttercup
Another murder mystery, rocked the neighborhood, rocked the neighborhood
The Texas chainsaw massacre, don’t compare to my disaster
All goes strangely quiet
Gazillions of miniature violins
Breaking the silence
All aboard the sinking ship, you sail the thing I’ll crack the whip
Let’s have ourselves a scary trip, all aboard the sinking ship
On the street where I was born, in the alleyway where I saw the truth
All the whores in Liverpool couldn’t light a candle to you
Life goes on Don’t fight it Know how it feels like to cause mini earthquakes
Take pleasure in the pain
Don’t forget to go insane
On the stroke of twelve

Tradução da letra

Na rua onde nasci, junto à árvore da bolota, onde fizemos amor pela primeira vez.
Legs akimbo, sunny side up, I remember you buttercup
Outro mistério de assassinato, abalou o bairro, abalou o bairro
O massacre da serra eléctrica no Texas, não se compare ao meu desastre.
Tudo fica estranhamente silencioso
Gazilhões de violinos em miniatura
Quebrando o silêncio
Todos a bordo do navio a afundar, vocês navegam a coisa eu parto o chicote
Vamos fazer uma viagem assustadora, todos a bordo do navio a afundar.
Na rua onde nasci, no beco onde vi a verdade
Todas as prostitutas de Liverpool não conseguiam acender uma vela para ti.
A vida continua. não lutes. sabes como é causar pequenos terramotos.
Ter prazer na dor
Não te esqueças de enlouquecer.
Ao golpe de doze