The Complete Recording Of Boublil And Schönberg's Miss Saigon — Bui Doi letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Bui Doi" de The Complete Recording Of Boublil And Schönberg's Miss Saigon.
Letra
They’re called Bui Doi
The dust of life
Conceived in hell
And born in strife
They are the living reminder of all the good we failed to do
We can’t forget, must not forget
That they are all our children too!
Like all survivors
I once thought, when I’m home I won’t give a damn
But now I know I’m caught
I’ll never leave Vietnam
War isn’t over when it ends
Some pictures never leave your mind
They are the faces of the children
The ones we left behind!
They’re called Bui Doi
The dust of life
Conceived in hell
And born in strife
They are the living reminder of all the good we failed to do
We can’t forget, Must not forget
That they are all our children too!
These kids hit walls on every side
They don’t belong in any place
Their secrets, we can’t hide…
It’s printed on their face!
I never thought one day I’d plead for half-breads from a land that’s torn
But then I saw a camp for children
Whoose crime was… being born!
They’re called Bui Doi
The dust of life
Conceived in hell
And born in strife
They are the living reminder of all the good we failed to do
We can’t forget, must not forget
That they are all, our children too!
They are souls in need
They need us to give
Someone has to pay… for their chance to live
Help me try! (sings)
And born in strife!
They are living reminders of all the good we failed to do!
(That's why we know)
That’s why we know
(Deep in our hearts)
Deep in our hearts
(That's why we know)
That they are all our children too!
Tradução da letra
Chamam-se Bui Doi.
O pó da vida
Concebido no inferno
E nascido em conflito
São a mensagem viva de todo o bem que não fizemos
Não podemos esquecer, não devemos esquecer
Que também são todos nossos filhos!
Como todos os sobreviventes
Uma vez pensei, quando estou em casa não quero saber
Mas agora sei que fui apanhado
Nunca deixarei o Vietname.
A guerra não acaba quando acaba
Algumas fotos nunca deixam a tua mente
São os rostos das crianças.
Os que deixámos para trás!
Chamam-se Bui Doi.
O pó da vida
Concebido no inferno
E nascido em conflito
São a mensagem viva de todo o bem que não fizemos
Não podemos esquecer, não devemos esquecer
Que também são todos nossos filhos!
Estes miúdos batem nas paredes de todos os lados.
Eles não pertencem a nenhum lugar.
Os seus segredos, não podemos esconder…
Está impresso na cara deles!
Nunca pensei que um dia pediria metade dos pães de uma terra que está rasgada.
Mas depois vi um acampamento para crianças.
Esse crime foi ... ter nascido!
Chamam-se Bui Doi.
O pó da vida
Concebido no inferno
E nascido em conflito
São a mensagem viva de todo o bem que não fizemos
Não podemos esquecer, não devemos esquecer
Que são todos nossos filhos também!
São almas em necessidade.
Eles precisam de nós para dar
Alguém tem de pagar... pela sua oportunidade de viver.
Ajuda-me a tentar! (cantar)
E nascido em conflito!
São lembranças vivas de todo o bem que não conseguimos fazer!
(É por isso que sabemos)
É por isso que sabemos
(Deep in our hearts)
No fundo dos nossos corações
(É por isso que sabemos)
Que também são todos nossos filhos!