The Chieftains — The Wren In The Furze letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Wren In The Furze" de The Chieftains.
Letra
The wren oh the wren he’s the king of all birds,
On St. Stevens day he got caught in the furze,
So its up with the kettle and its down with the pan
Won’t you give me a penny for to bury the wren.
(Lilting)
Oh its Christmas time that’s why were here,
Please be good enough to give us an ear
For we’ll sing and we’ll dance if you give us a chance,
And we wont be comin' back for another whole year.
(lilting)
We’ll play kerry polkas, they’re real hot stuff,
We’ll play the masons apron and the pinch of snuff,
Jon Maroney’s jig and the Donegal reel,
Music made to put a spring in your heel.
(lilting)
If there’s a drink in the house, may it make itself known,
Before I sing a song called «the Banks of the Lowne»,
And I’ll drink with you with occasion in it For my poor dry throat and Ill sing like a linnet.
(lilting)
Oh please give us something for the little birds wake,
A big lump of pudding or some Christmas cake,
A fist full o' goose and a hot cup o' tay (Tea)
And then we’ll soon be going on our way.
(lilting)
The wren oh the wren he’s the king of all birds,
On St. Stevens day he got caught in the furze,
So its up with the kettle and its down with the pan
Won’t you give me a penny for to bury the wren.
(Lilting)
(lilting)
Tradução da letra
O wren oh o wren ele é o rei de todos os pássaros,
No dia de St. Stevens foi apanhado na lama.,
Então está para cima com a chaleira e para baixo com a panela
Não me dás um tostão para enterrar os wren?
(Llting)
Oh, É Natal, é por isso que estamos aqui.,
Por favor, seja bom o suficiente para nos dar uma orelha.
Porque cantaremos e dançaremos se nos deres uma oportunidade,
E só voltaremos daqui a um ano.
(llting)
Vamos fazer de kerry polkas, são muito boas.,
Vamos tocar o avental dos maçons e a pitada de rapé.,
Jon Maroney's jig and the Donegal reel,
Música feita para pôr uma mola no calcanhar.
(llting)
Se houver uma bebida em casa, que se dê a conhecer.,
Antes de cantar uma canção chamada " the Banks of the Lowne»,
E beberei contigo com ocasião para a minha pobre garganta seca e cantarei como uma linnet.
(llting)
Por favor, dá-nos algo para o velório dos passarinhos.,
Um grande pedaço de pudim ou um bolo de Natal.,
Um punho cheio de ganso e uma chávena quente de chá.)
E, em breve, seguiremos o nosso caminho.
(llting)
O wren oh o wren ele é o rei de todos os pássaros,
No dia de St. Stevens foi apanhado na lama.,
Então está para cima com a chaleira e para baixo com a panela
Não me dás um tostão para enterrar os wren?
(Llting)
(llting)