The Chieftains — El Pájaro Cu letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "El Pájaro Cu" de The Chieftains.

Letra

Pajarillo eres bonito
y de bonito color,
pero fueras más bonito
si me hicieras el favor
de llevarle un papelito
a la dueña de mi amor.
Tírame una lima,
tírame un limón,
tírame las llaves
de tu corazón.
Eres mi prenda querida,
mi prenda querida eres,
la adoración de los hombres,
el amor de las mujeres.
¿Qué pajarillo es aquel
que canta en aquella lima?
Anda dile que no cante
que mi corazón lastima.
A Medellín te he de llevar
que es un paseo por el tejar.
Ya me despido cantando
porque así debe de ser,
hoy que estuvimos
gozando este rato de placer
porque Dios sabe hasta cuando
nos volveremos a ver.

Tradução da letra

Passarinho és bonito
e de cor bonita,
mas você era mais bonito
se me fizesses o favor
de lhe levar um papel
a dona do meu amor.
Atira me uma lima,
atira me um limão,
atira me as chaves
do teu coração.
És a minha peça querida,
a minha roupa querida és,
a adoração dos homens,
o amor das mulheres.
Que passarinho é aquele
o que canta naquela lima?
Diz lhe para não cantar
que o meu coração magoa.
Vou levar te a Medellín
que é um passeio pelo tejar.
Já me despeço a cantar
porque deve ser assim,
hoje que estivemos
gozando este tempo de prazer
porque Deus sabe até quando
voltaremos a ver-nos.